oneureun pyeongsocheoreom iljjik jayo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about oneureun pyeongsocheoreom iljjik jayo.

What does the particle in 오늘은 do? Why not just 오늘?
  • -은/는 marks the topic. 오늘은 means “as for today,” framing the sentence around today.
  • It can sound slightly contrastive (“today, at least/particularly”), but it doesn’t have to.
  • Dropping it (오늘 평소처럼 일찍 자요) is also grammatical and common; it simply sounds less explicitly topical.
How is 오늘은 different from 오늘도?
  • 오늘은: topical/possibly contrastive (“as for today…”).
  • 오늘도: additive (“today too/as well”), highlighting continuity with other days.
What exactly does 평소처럼 mean? Is it the same as 평소같이 or 평소대로?
  • 평소처럼 = “like (one’s) usual times,” i.e., “as usual.”
  • 평소같이 is a very close synonym; slightly more colloquial.
  • 평소대로 = “according to the usual way/routine,” a bit stronger about following the usual pattern exactly.
Isn’t 평소처럼 (“as usual”) contradictory with 일찍 (“early”)?
  • No. It implies that your usual routine is to go to bed early.
  • If you want “earlier than usual,” say 평소보다 (더) 일찍.
What’s the difference between 일찍 and 빨리?
  • 일찍 = early in time (go to bed early, arrive early).
  • 빨리 = quickly/fast (do something at a high speed).
  • So say 일찍 자요 for going to bed early; use 빨리 잠들어요 if you mean “fall asleep quickly.”
Why is it 자요 (present) if I’m talking about later today? Shouldn’t it be future?
  • Korean often uses the present to talk about scheduled or near-future actions, especially with time expressions like 오늘.
  • 자요 here naturally reads as a plan/arrangement for today.
How do I make the future intention clearer?
  • 오늘은 평소처럼 일찍 잘 거예요. (neutral, planned future)
  • 오늘은 평소처럼 일찍 자겠습니다. (formal, resolute)
  • 오늘은 평소처럼 일찍 자려요. (I intend/plan to)
Can I move 평소처럼 around? What’s a natural word order?
  • Most natural: 오늘은 [평소처럼] [일찍] 자요.
  • You can say 오늘은 일찍 자요, 평소처럼. as an afterthought.
  • Avoid 오늘은 일찍 평소처럼 자요 (sounds awkward).
Any pronunciation tips for this sentence?
  • 오늘은: liaison → [오느른].
  • 평소처럼: [평소처럼].
  • 일찍 자요: the in 자요 often tensifies after the final consonant of 일찍, so you’ll often hear [일찍짜요]. Both [자요] and [짜요] occur in natural speech.
How do I say this politely if the subject is someone I should honor (e.g., grandfather)?
  • Use the honorific verb 주무시다: 할아버지는 오늘은 평소처럼 일찍 주무세요.
  • More formal: 주무십니다.
Do I need to say 잠을 (as in 잠을 자요)?
  • Usually no. 자다 alone covers “sleep/go to bed.”
  • 일찍 자요 is more natural than 일찍 잠을 자요 in everyday speech.
  • Use 잠들다 for “fall asleep”: 일찍 잠들어요.
Is 평소처럼 written with a space?
  • No space: 평소처럼 (noun + particle attach).
  • Full sentence spacing: 오늘은 평소처럼 일찍 자요.
How do I say “earlier than usual” or the opposite?
  • Earlier than usual: 평소보다 (더) 일찍 자요.
  • Opposite of 일찍 is 늦게: 오늘은 늦게 자요.
  • Negating the original: 오늘은 평소처럼 일찍 안 자요.
Can I use 보통 instead of 평소?
  • You can, but be careful:
    • 보통 때처럼 일찍 자요 is good (literally “like at normal times”).
    • 보통은 일찍 자요 means “I usually sleep early.”
    • 보통처럼 is heard but less standard; 평소처럼 is the safest “as usual” form.
How do I turn it into a question or a suggestion?
  • Yes/no question: 오늘은 평소처럼 일찍 자요?
  • Softer/politer: 오늘은 평소처럼 일찍 자나요?
  • Suggestion: 오늘은 평소처럼 일찍 잘까요? (Shall we…?) or 오늘은 평소처럼 일찍 잘래요? (Wanna…?).