Questions & Answers about mogi apayo.
Does 목 mean neck or throat?
It can mean either, depending on context. In everyday health talk, 목이 아파요 is most often understood as “My throat is sore.” If you specifically mean muscle/neck pain, you can say:
- For a stiff/sore neck: 목이 결려요, 목이 뻐근해요
- For the back of the neck: 뒷목이 아파요
- For the nape: 목덜미가 아파요
Why is there 이 after 목?
이 is the subject marker. It marks 목 (neck/throat) as the grammatical subject of the sentence. Use 이 after a noun ending in a consonant (like 목), and 가 after a noun ending in a vowel. So:
- 목이 아파요 = My throat/neck hurts.
- If the noun ended in a vowel: 배가 아파요 (My stomach hurts).
What’s the difference between 이/가 and 은/는 here?
- 목이 아파요 simply states the fact that the throat/neck hurts (neutral/new information).
- 목은 아파요 contrasts or topicalizes: “As for my throat/neck, it hurts (but maybe other parts don’t).” Use 이/가 for neutral focus; 은/는 for contrast or topic-setting.
Can I drop the particle and say 목 아파요?
Where is “my”? Why isn’t it 제?
Should I ever say 목을 아파요?
How is 아파요 formed from 아프다?
아프다 is a ㅡ-irregular verb. When adding -아/어, drop the ㅡ and choose -아 if the preceding vowel is ㅏ or ㅗ, otherwise -어. In 아프다, the preceding vowel is ㅏ, so:
- 아프다 → 아파요 (present polite)
- Past: 아팠어요
- Future/probable: 아플 거예요
- Casual: 아파
- Formal: 아픕니다
- Connective: 아파서 (because [it] hurts)
How do you pronounce 목이 아파요? It sounds like “mogi apayo.”
Is 아퍼요 ever correct?
How polite is 아파요? What are other levels?
아파요 is polite informal (default for most situations). Other options:
- Casual: 아파
- Honorific (to/ about someone you respect): 아프세요? / 아프세요.
- Formal: 아픕니다 / 아픕니까?
How do I ask someone “Does your throat hurt?”
- Neutral polite: 목이 아파요?
- Honorific (to elders/patients): 목이 아프세요?
- Casual: 목 아파?
How can I be more specific about the feeling (scratchy, stinging, etc.)?
- Scratchy/dry: 목이 칼칼해요, 목이 따가워요
- Hoarse voice: 목이 쉬었어요
- Swollen: 목이 부었어요
- Stiff/aching neck: 목이 결려요, 목이 뻐근해요
How do I make it stronger or softer?
Add adverbs:
- Softer: 조금/좀 목이 아파요 (It hurts a little)
- Stronger: 많이 목이 아파요 (It hurts a lot), 너무 목이 아파요 (It hurts so/too much)
Can 아프다 also mean “to be sick,” not just “to hurt”?
Is the sentence a statement or a question? It looks the same.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning KoreanMaster Korean — from mogi apayo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions