Breakdown of abeojineun dambaereul piwoyo.
Questions & Answers about abeojineun dambaereul piwoyo.
-은/는 marks the topic, roughly “as for …” or “speaking of ….” Here, 아버지는 means “as for (my) father.” It frames “father” as the topic and then tells you something about him (that he smokes). It can also imply contrast, as in: 아버지는 담배를 피워요, 어머니는 안 피우세요.
If the last syllable ends with a vowel (like 아버지), use -는; after a consonant, use -은.
Because 피우다 (“to smoke”) is a transitive verb that takes an object. -을/를 is the object marker, so 담배를 = “cigarettes/tobacco (object).”
Use -를 after a vowel (담배), -을 after a consonant.
- Base verb: 피우다 (“to smoke; to light/make bloom”)
- Polite present ending: -어요
- In speech, 우 + 어 → 워, so 피우어요 → 피워요.
- 피어요 comes from 피다 (“to bloom; to be lit”), not from 피우다. Don’t confuse:
- 꽃이 피어요. “The flowers bloom.”
- 담배를 피워요. “(He) smokes.”