keompyuteoga neomu neuryeoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about keompyuteoga neomu neuryeoyo.

Why is there after 컴퓨터?
The particle marks the grammatical subject, especially when you’re presenting new information. 컴퓨터 ends in a vowel, so you attach . If you used , you’d be making 컴퓨터 the topic and possibly implying contrast or background context.
What part of speech is 느려요?
In Korean, what looks like an adjective in English is actually a “descriptive verb.” 느리다 (“to be slow”) is one of these. Conjugated politely in the present tense, 느리다 → 느려요, it functions like “is slow.”
Why doesn’t 느리다 become 느리어요?
Because 느리다 is a ㅣ-irregular verb. When the stem ends with ㅣ, you drop that ㅣ and add -여요 instead of -아요/어요, giving 느려요.
What does 너무 do in this sentence?
너무 is an adverb that intensifies the descriptive verb. It can mean “too” (often with a negative nuance) or “very.” Here, “too slow” conveys that the speaker is unhappy with the speed.
Can I say 컴퓨터는 너무 느려요 instead?
Yes, it’s grammatically correct. But makes 컴퓨터 the topic and can imply a contrast (“As for the computer, it’s too slow [but something else is...]). Using is more neutral when simply stating a fact.
Where do adverbs like 너무 go in a Korean sentence?

In SOV order, adverbs come before the verb/descriptive verb. So the pattern here is:
Subject (컴퓨터가) → Adverb (너무) → Predicate (느려요).

How would you say this more informally or more formally?
  • Informal/casual: 컴퓨터가 너무 느려 (drop -요).
  • Formal/deferential: 컴퓨터가 너무 느립니다 (use the -ㅂ니다 ending).
Can I omit 컴퓨터가 if it’s clear what I’m talking about?
Yes. Korean often drops the subject when context makes it obvious. Simply saying 너무 느려요 can suffice if everyone knows you mean the computer.
What’s the difference between 너무 and 아주?

Both can mean “very,” but:

  • 아주 느려요 = “very slow” (neutral).
  • 너무 느려요 = “too slow” (usually a complaint).
    Note: In casual speech, some people use 너무 just as “very,” but the “too” nuance is still common.