Breakdown of jeoneun yeolsoereul jaju ilheobeoryeoyo.
Questions & Answers about jeoneun yeolsoereul jaju ilheobeoryeoyo.
Adverbs modifying verbs or adjectives typically appear right before the verb or adjective. Here, 자주 modifies 잃어버려요, so you place it immediately before the verb:
저는 열쇠를 자주 잃어버려요.
(You could also say 저는 자주 열쇠를 잃어버려요 for slight emphasis on frequency, but it’s less common.)
Both derive from the verb 잃다 (to lose), but:
- 잃어요 is the simple present polite form of 잃다 – just to lose.
- 잃어버려요 comes from the compound 잃어버리다, which adds a sense of complete, often accidental or regrettable loss (you can’t easily get it back). For items like keys, you almost always use 잃어버려요.
The auxiliary -버리다 (after attaching -어/아) conveys:
• completion or finality of the action
• an unintended or somewhat regrettable result
So 하다 → 해버리다 means to do something completely or to regrettably finish doing it, and 잃어버리다 means to end up losing something (and it’s gone).
Step by step:
- Start with the compound infinitive 잃어버리다.
- Remove -다, attach -어요: 잃어버리
- 어요 → 잃어버리어요.
- Contract 리어요 to 려요 (a very common contraction).
Result: 잃어버려요.
잃어버려요 is in the polite informal style (the “-요” form), suitable for everyday conversation with strangers, co-workers, or people just a bit older. Other variants:
• Formal/Deferential: 잃어버립니다
• Casual: 잃어버려 (among close friends or younger people)
• Past tense polite: 잃어버렸어요 (“I lost it and can’t find it”)