je osi gugyeojyeosseoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about je osi gugyeojyeosseoyo.

Why is used instead of here?
is the humble (honorific) form of (“my”) and matches the polite speech level signaled by -어요. In a polite sentence you’d say 옷이 구겨졌어요 rather than 옷이 구겨졌어.
What role does the particle 이/가 play in 제 옷이 구겨졌어요?
이/가 marks the subject of a sentence. Here 옷이 indicates “the clothes” are what experienced the action (they got wrinkled). If the noun ends in a vowel sound, you’d use instead (e.g. 셔츠가 구겨졌어요).
How do you form 구겨졌어요 from 구기다?
  1. Start with the active verb 구기다 (to wrinkle something).
  2. Convert to the passive/resultative stem 구겨지-.
  3. Add the past marker -었-구겨졌-.
  4. Attach the polite ending -어요구겨졌어요.
Why is this sentence in the passive voice?
Because the focus is on what happened to the clothes, not who did it. The passive/resultative 구겨지다 expresses “to become wrinkled” (the state resulting from wrinkling). If you wanted to say “I wrinkled (my) clothes,” you’d use the active: 제가 옷을 구겼어요.
How would I say “I wrinkled my clothes” in Korean?

Use the active construction:
제가 옷을 구겼어요.
You can drop 제가 or switch to 내가 in informal contexts:
옷을 구겼어.

Can I omit 제 옷이 and just say 구겨졌어요?
Yes—if the context makes it clear what you’re talking about, you can simply say 구겨졌어요 (“It got wrinkled”). Adding 제 옷이 clarifies what got wrinkled.
What’s the difference between 구겨졌어요 and 구겨졌습니다?

구겨졌어요 is polite but somewhat casual (used in everyday conversation).
구겨졌습니다 is formal and respectful (used in announcements, formal writings, or speaking to superiors). Both are past tense passive forms of 구기다.