Breakdown of pati biyongi eolmana deulkkayo?
Questions & Answers about pati biyongi eolmana deulkkayo?
Why is the particle 이 attached to 비용 instead of 은/는?
이 is the subject marker in Korean (used after nouns ending in a consonant), showing that 비용 (“cost”) is the subject of the verb 들다 (“to cost”). If you used 은/는, you’d be marking 비용 as the topic, which changes the nuance:
- 비용이 얼마나 들까요? “I wonder how much the cost will be.” (purely asking about the cost)
- 비용은 얼마나 들까요? “As for the cost, I wonder how much it will be.” (implies some contrast or background context)
What does the verb 들다 mean here?
How does 얼마나 function in this sentence?
얼마나 is an interrogative adverb meaning “how much” or “to what extent.” It modifies the verb 들까요, asking about the magnitude of the cost. In general:
- Before a noun: use 얼마 (e.g. 얼마 돈이 있어요? not common)
- Before a verb/adjective: use 얼마나 (e.g. 얼마나 비쌀까요?, 얼마나 들까요?)
What is the role of -ㄹ까요 in 들까요?
Is 비용이 얼마나 들까요? formal or informal?
Could you rephrase it to sound more casual?
Yes. In casual (반말), you can say:
“파티 비용이 얼마 들어?”
Dropping -요 and shifting -ㄹ까요 to plain -어? makes it informal.
Can I replace 비용 with 돈 here?
Absolutely. 돈 (“money”) is more everyday. You could say:
“파티에 돈이 얼마나 들까요?” or casually, “파티에 돈이 얼마 들어?” Both mean “I wonder how much money the party will cost.”
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning KoreanMaster Korean — from pati biyongi eolmana deulkkayo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions