hyeongeumeul naemyeon geoseureumdoneul kkok hwaginhaseyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about hyeongeumeul naemyeon geoseureumdoneul kkok hwaginhaseyo.

What does 현금을 내면 mean in this sentence?
현금 means “cash,” and -면 is a conditional suffix meaning “if” or “when.” So 현금을 내면 literally means “if/when (you) pay with cash.”
How does the conditional -면 work, and can I use any verb with it?
The suffix -면 attaches to verb stems to form “if/when” clauses. You take the verb 내다 (“to pay”), drop -다, add -면내면. You can attach -면 to most verbs: 가다가면 (“if/when you go”), 보다보면 (“if/when you see”).
What exactly is 거스름돈?
거스름돈 is a noun meaning “change” (the money you get back after paying). It literally combines 거슬리다 (“to be given back”) with -돈 (“money”), so “money given back.”
Why is there an object marker -을 in 거스름돈을 확인하세요?
In Korean, transitive verbs like 확인하다 (“to check”) take an object, marked by -을/를. Since 거스름돈 ends with a consonant, you use -을거스름돈을 확인하세요.
What nuance does add to 거스름돈을 꼭 확인하세요?
adds emphasis, meaning “definitely,” “without fail,” or “be sure to.” It stresses that checking your change is important.
Is 확인하세요 polite, and could I say it differently?
확인하세요 is a standard polite (존댓말) imperative form of 확인하다. You could also say 확인해 주세요 (“please check”) for a softer request, or use the casual 확인해 with friends/family.
Can I reorder the sentence and still sound natural?
Yes. You could say 현금을 내면 꼭 거스름돈을 확인하세요 or 거스름돈을 꼭 확인하세요 현금을 내면 (the second is poetic/uncommon). The most natural is keeping the condition first, then the instruction.
Why not just say 거스름돈 확인하세요 without 현금을 내면?
If you omit 현금을 내면, it becomes a general instruction “Check your change,” but you lose the context “when paying cash.” The conditional clause clarifies that the advice applies in that situation.