chumchuneun geosi jaemiisseoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about chumchuneun geosi jaemiisseoyo.

What does 춤추는 것이 literally mean?

춤추다 = to dance
-는 = present participle suffix (“-ing”)
= thing/act
-이 = subject particle
So 춤추는 것이 literally = “the act of dancing” as the subject.

Why is -는 것 used here?
Korean requires noun phrases for subjects. -는 것 nominalizes the verb phrase, turning “to dance” into “the act of dancing”, letting it function as a subject.
Can we use -기 instead of -는 것, like 춤추기?

Yes. Both nominalize verbs. Key differences:
-기 is concise and more abstract.
-는 것 often feels more concrete (“the act of…”) and allows additional modifiers before .

Why is there an after in 것이?
The -이 is the subject particle marking the noun as the grammatical subject of 재미있어요.
Can 것이 be contracted to ?
Yes. In spoken and informal writing, 것이 often becomes . So 춤추는 게 재미있어요 is very common.
Why isn’t there an object marker after in 춤추다?
Here 춤추다 is a compound verb ( + 추다) meaning “dance.” In compounds, the object noun and verb merge, so no particle is needed. If separated, you’d say 춤을 추다.
Could we say 춤을 추는 것이 재미있어요 instead?
Absolutely. 춤을 추는 것이 재미있어요 is just as correct and slightly more explicit: “Dancing (literally, the act of dancing a dance) is fun.”
What does 재미있어요 literally mean?

재미 = fun/interest
있다 = to exist
So 재미있어요 = “there is fun”, i.e., “it’s fun” or “(something) is interesting.”

Is 재미있어요 a verb or an adjective in Korean?
Korean uses descriptive verbs to cover what English calls adjectives. 재미있다 is a descriptive verb: it conjugates like a verb but describes a state.
Can we use the topic marker -은/는 instead of the subject particle, as in 춤추는 것은 재미있어요?
Yes. 춤추는 것은 재미있어요 marks “dancing” as the topic. It introduces “dancing” as the theme (“as for dancing…”). The overall meaning, “Dancing is fun,” remains the same.