samusireseo sangsaga imeireul hwaginhaeyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about samusireseo sangsaga imeireul hwaginhaeyo.

Why is 사무실에서 used and what does 에서 indicate?
에서 marks the location where an action takes place. 사무실에서 means “at the office,” showing that the email-checking happens there. If you used , it would simply indicate location without emphasizing the action.
Why do we use 상사가 instead of just 상사 or another particle?
We add the subject particle -가 to 상사 to mark it as the subject of the sentence. -가 attaches to words ending in a vowel (or for new/emphasized information), indicating “the boss” is performing the action.
What’s the difference between 상사 and 사장님?
상사 refers to your immediate supervisor or someone higher in your department. 사장님 specifically means the company president or owner and is more formal and honorific.
Why is 이메일을 used and what does indicate?
The object particle -을 attaches to 이메일 to show that it’s the object of the verb. It tells us the boss is checking the email.
What nuance does 확인해요 carry compared to 봐요 or 읽어요?
확인하다 means “to check” or “to verify,” suggesting a deliberate review. 보다 just means “to see/look at,” and 읽다 means “to read.” 확인하다 implies making sure something is correct or complete.
What level of politeness is used in this sentence?
This sentence uses the 해요체 (polite informal) form, ending in -해요. It’s polite enough for coworkers or people you’re not very close with, but it’s not the highest honorific level.
Can the word order change, for example putting 상사가 before 사무실에서?
Korean word order is somewhat flexible, but Location + Subject + Object + Verb is the most natural. You could say 상사가 사무실에서 이메일을 확인해요, but starting with the location helps set context.
Why is 이메일 written in Hangul instead of English letters?
Even though 이메일 is a loanword from English, Koreans typically write it in Hangul to fit the writing system. Writing foreign words in Hangul is standard unless you’re specifically using “romaja” (Latin transcription).