Breakdown of chinguwa hamkke hangugeoreul yeonseuphaeyo.
Questions & Answers about chinguwa hamkke hangugeoreul yeonseuphaeyo.
• 와/과 are particles indicating accompaniment (with).
• Use 와 after nouns ending in a vowel (친구 ends in 우), and 과 after nouns ending in a consonant.
• So 친구와 함께 literally means together with a friend.
• 함께 means together (more formal/literary).
• 같이 is a common colloquial synonym.
• Both are interchangeable here:
– 친구와 함께 연습해요
– 친구와 같이 연습해요
• 를 is the object marker, marking the direct object of the verb.
• Here, 한국어를 tells us Korean language is what’s being practiced.
• Standard word order in Korean is Subject + Object를 + Verb.
• Korean often drops the subject when context makes it clear.
• Here it’s understood as “we” (or “I and my friend”) are practicing.
• To state it explicitly you could say 우리는 친구와 함께 한국어를 연습해요.
• Dictionary form: 연습하다 (to practice).
• 연습 is a noun (practice) + 하다 (to do).
• Polite present tense: drop 다, add 해요 → 연습해요.
• -해요 is the polite informal speech level, common in everyday conversation.
• Alternatives:
– 연습합니다 (formal polite)
– 연습해 (casual/informal)
– 연습할 거예요 (future tense “will practice”)
• 한국어 is the Sino-Korean term for the language, preferred in formal or written contexts.
• 한국말 is native Korean, more casual and colloquial.
• Meaning is the same; choose 한국어 in most neutral situations.
• Yes. 친구하고 is a colloquial way to say with a friend.
• 친구하고 한국어를 연습해요 and 친구와 함께 한국어를 연습해요 both mean practicing Korean with a friend.
• Adding 함께 just emphasizes the idea of doing it together.
• Korean word order is flexible because particles mark grammatical roles.
• Both 친구와 함께 한국어를 연습해요 and 한국어를 친구와 함께 연습해요 convey the same meaning.
• Just keep the verb at the end in standard SOV structure.