yeoreumeneun gwairi masisseoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about yeoreumeneun gwairi masisseoyo.

Why do we use 여름에는 instead of just 여름에?

The particle combination -에는 is 에 + 는.

  • marks a point in time (“in summer”).
  • adds the topic/contrast nuance (“as for summer”).
    So 여름에는 emphasizes “when it comes to summer…” or contrasts summer with other seasons. If you said 여름에 과일이 맛있어요, it still means “fruits taste good in summer,” but lacks that topical/contrast feel.
What’s the difference between 과일이 and 과일은 here?

Both are possible, but:

  • 과일이 (subject marker -이) simply states that fruits are the subject.
  • 과일은 (topic marker -은) would emphasize “as for fruits…”
    Using fits the pattern “In summer, fruits (subject) taste good.” If you said 과일은 맛있어요, it feels more like a general statement about fruits, without the seasonal nuance.
Why do we not add a plural marker for 과일? Why isn’t it 과일들?

Korean nouns are neutral regarding number.

  • You only use if you need to explicitly highlight plurality for clarity or emphasis.
  • In this context, 과일 naturally covers “fruits” in general, so is unnecessary.
Is 맛있어요 a verb or an adjective?

Korean describes adjectives as “descriptive verbs.”

  • 맛있다 is the dictionary form, literally “to be tasty.”
  • 맛있어요 is its polite present tense.
    So in English terms it behaves like an adjective (“is delicious”), but in Korean grammar it’s conjugated like a verb.
Could I say 여름에는 과일이 맛있다?

Yes, that’s the dictionary/plain style.

  • 맛있다 is informal/plain, often used in writing, diaries, or with close friends.
  • 맛있어요 is polite/formal when talking to strangers, elders, or in most everyday speech.
Does the word order matter? Can I say 과일이 여름에는 맛있어요?

Korean is somewhat flexible, but:

  • The most natural order is [Time] + [Topic/Subject] + [Adjective/Verb].
  • 과일이 여름에는 맛있어요 is intelligible but less common. It would slightly shift the emphasis to “it’s fruits (not something else) that are tasty in summer.”
How would you pronounce 여름에는? Any contraction?

Pronunciation: [yuh-ru-meh-neun]

  • No major contractions occur here.
  • Just be careful with the double ‘ㅁ’ sound in 여름 and then ‘네’ in 에는.
Can I change 여름에는 to other seasons, like 겨울에는?

Absolutely. You can substitute any season:

  • 봄에는 과일이 맛있어요 (In spring…)
  • 가을에는 과일이 맛있어요 (In autumn…)
    Each gives a seasonal nuance to when fruits taste best.
Why is there no marker on 과일 to show possession or anything?

Here 과일 is simply the subject of 맛있어요. It doesn’t show possession—it indicates what is tasty.

  • If you wanted to say “my fruit,” you’d add 내 과일 or 내 과일이.
  • But since we’re just saying “fruits” in general, no possessor is needed.
How would you express “I love fruits in summer” using this sentence?

You can combine 맛있어요 with 좋아해요:

  • 여름에는 과일이 맛있어서 좋아해요.
    (I like them because fruits are tasty in summer.)
    Or simpler:
  • 여름에는 과일을 좋아해요. (In summer, I like fruits.)