gyeoureneun nuni manhi wayo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about gyeoureneun nuni manhi wayo.

Why do we say 겨울에는 instead of just 겨울에?

Adding -는 to 겨울에 (making 겨울에는) turns the time expression into a topic with a hint of contrast or generalization.

  • 겨울에 simply means “in winter” (just a time marker).
  • 겨울에는 means “as for winter” or “when it comes to winter,” implying you’re talking about winters in general or comparing winter with other seasons.
What role does -이 play in 눈이 많이 와요?

The particle -이 marks as the grammatical subject of the sentence.

  • is what’s “doing” the action (in Korean we say precipitation “comes”).
  • So 눈이 와요 literally “snow comes,” and -이 signals that is the subject.
Why do Koreans say 눈이 와요 (“snow comes”) instead of 눈이 내려요 (“snow falls”)?

Both are correct, but:

  • 눈이 와요 is the everyday, neutral way to say “it’s snowing.” In Korean the conceptualization is that precipitation “comes.”
  • 눈이 내려요 (from 내리다) also means “snow falls” and is more literary or descriptive. In casual speech, 눈이 와요 is far more common.
What does 많이 modify in 눈이 많이 와요? Could I say 눈이 많아요 instead?

많이 is an adverb modifying the verb 와요, so it means “come a lot,” i.e. “a lot of snow comes.”

  • 눈이 많아요 would mean “there is a lot of snow” (existence), which is OK but shifts focus from the action of falling to the state of having snow accumulated.
Is 와요 the most polite form? When would I use 와요 versus something else?

와요 is the present tense polite informal form (반말 → 존댓말 crossover). It’s appropriate among strangers or in everyday polite conversation.

  • For more formal contexts (e.g., announcements), you’d use 와요’s stiff counterpart 옵니다.
  • For casual speech with close friends or younger people, you might drop 존댓말 and say (informal).
If I wanted to say “It snows a lot in winter,” could I switch word order?

Korean is relatively flexible, but time-topic phrases like 겨울에는 usually come first for clarity. You could say:

  • 눈이 겨울에 많이 와요.
    This is grammatically fine but slightly less natural, since you’d lose the topical/contrast nuance that -에는 gives.