ga-eureneun barami manhi bureoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about ga-eureneun barami manhi bureoyo.

What does 가을에는 mean and why is the particle -에는 used?
-에는 is (time/place marker) + (topic marker). 가을에는 sets “autumn” as the time/topic and can imply contrast or emphasis—basically “in autumn” with a nuance like “as for autumn…”
Why is 바람 followed by instead of ?
Both and mark the subject, but the choice depends on sound: after a consonant you use , after a vowel . Since 바람 ends in the consonant , the correct subject particle is .
What part of speech is 많이, and why does it appear before the verb?
많이 is an adverb (the adverbial form of the adjective 많다, “to be many/much”). It modifies the verb 불어요, meaning “a lot” or “much.” In Korean, adverbs typically come directly before the verb they modify.
Why is 불다 (“to blow”) used here, and how does it work with 바람?
In Korean, 바람이 불다 is an intransitive verb phrase where 바람 (“wind”) is the subject doing the action 불다 (“to blow”). This parallels the English “the wind blows.” There’s no object because “blowing” is something the wind does on its own.
What is the speech level of 불어요, and how would you change it to dictionary form or a more casual style?

불어요 is informal polite (the 해요-form).
• Dictionary (neutral/written) form: 불다
• Casual/informal (to close friends): 불어

Can you change the word order in Korean? For example, could you say 바람이 가을에는 많이 불어요?
Yes. Korean has flexible word order thanks to particles. 바람이 가을에는 많이 불어요 is perfectly natural; it just shifts emphasis (now you’re stressing 바람이). The core meaning stays the same.
Is it possible to omit particles like or 에는 in informal speech here?
In very casual or poetic contexts you might drop some particles: 가을에 바람 많이 불어. But in most daily speech, keeping particles ensures clarity and is recommended.