Word
나는 밥을 먹기 전에 손을 씻어.naneun babeul meokgi jeone soneul ssiseo.
Meaning
I wash my hands before eating a meal.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of naneun babeul meokgi jeone soneul ssiseo.
~을~eul
object particle
먹다meokda
to eat
~는~neun
topic particle
나na
I
Questions & Answers about naneun babeul meokgi jeone soneul ssiseo.
Why do we say 밥을 먹기 전에 instead of just 먹기 전에 or 밥 먹기 전에?
- 밥을 먹기 전에 literally breaks down as 밥(rice) + 을(object particle) + 먹기(nominalizer ‘eating’) + 전에(‘before’ + locative/time particle).
- You can say 밥 먹기 전에 in casual speech by dropping 을, but formally you keep it.
- If you omit 밥 entirely and just say 먹기 전에, the listener only knows “before eating,” without specifying what you’re eating.
What exactly is -기 전에, and how do I form it with other verbs?
- -기 전에 is a time-clause connector meaning “before doing X.”
- Formation: Verb stem + -기
- 전에.
Example:
• 공부하다 → 공부하기 전에 = “before studying”
• 자다 → 자기 전에 = “before sleeping”
- 전에.
Why do we have 나는 at the beginning? Can I use 내가 or omit it entirely?
- 나는 = 나(I) + 는(topic marker). It sets up “I” as the topic of conversation.
- 내가(I + subject marker) is used when you want to emphasize or contrast “I” as the subject. E.g. 내가 먼저 할게 (“I’ll do it first”).