Breakdown of naneun mureul masigo isseoyo.
~을~eul
object particle
물mul
water
마시다masida
to drink
~는~neun
topic particle
나na
I
있다issda
to be
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about naneun mureul masigo isseoyo.
Why is the verb at the very end in 나는 물을 마시고 있어요?
Korean follows a Subject-Object-Verb (SOV) order, unlike English’s Subject-Verb-Object (SVO). That means you state the subject (나는), then the object (물을), and finally the verb phrase (마시고 있어요).
What does the particle -을 in 물을 do?
-을 is the object marker. It attaches to a noun ending in a consonant (like 물) to indicate that “water” is the direct object of the verb “drink.” If a noun ends in a vowel, you’d use -를 instead.
What’s the difference between 나는 and 저는?
Both mean “I,” but 나는 is less formal or more casual, often used in conversations among friends or when emphasizing the subject. 저는 is polite and humble, suitable for strangers or formal settings.
Why do we say 마시고 있어요 instead of just 마셔요?
마시고 있어요 uses the progressive construction -고 있다, literally “be doing.” It emphasizes an action in progress (“am drinking”). 마셔요 is simple present/habitual (“drink” or “do drink”) without stressing “right now.”
Could I drop 나는 and just say 물을 마시고 있어요?
Yes. Korean often omits the subject when it’s clear from context. If it’s obvious you’re talking about yourself, 물을 마시고 있어요 is perfectly natural.
What level of politeness is -고 있어요?
The ending -요 on 있어요 makes it polite but not overly formal. It’s called the polite informal level (해요체). If you wanted to be more formal, you’d say 마시고 있습니다.
Is there another way to express “I am drinking water” in Korean?
Yes. You can say 물을 마시는 중이에요 (중 means “in the middle of”). It also conveys “I’m in the midst of drinking water,” and uses the noun 중 plus the polite ending -이에요.
How would I change this sentence to past or future tense?
To make it past progressive (“I was drinking water”), say 나는 물을 마시고 있었어요. For future progressive (“I will be drinking water”), say 나는 물을 마시고 있을 거예요.
What other meanings does 있어요 have?
있어요 can mean “to exist” (there is/are) or “to have” (possession), depending on context. In 마시고 있어요, it’s part of the progressive verb “be drinking,” not “have.”
Can 고 connect other verbs the same way?
Yes. -고 있다 attaches to any action verb stem to form the progressive. E.g., 읽다 (“to read”) → 읽고 있어요 (“I’m reading”).