Word
でde
Meaning
cause particle
Part of speech
particle
Pronunciation
Course
Lesson
Usages of de
今朝 小さな 地震 で 電柱 が 少し 揺れました。kesa chiisana jishin de denchuu ga sukoshi yuremashita.
This morning the utility pole shook a little because of a small earthquake.
風 で 窓 が 揺れます。kaze de mado ga yuremasu.
The window shakes because of the wind.
明日、 彼女 は 用事 で 向こう の 町 に 行きます。ashita, kanojo wa youji de mukou no machi ni ikimasu.
Tomorrow she will go to the town over there for an errand.
迷惑 を かけたくないの に、 急用 で 予定通り に 行けなかった。meiwaku o kaketakunaino ni, kyuuyou de yoteidoori ni ikenakatta.
I didn’t want to trouble anyone, but because of urgent business I couldn’t go as planned.
今日 は 雨 で 残念 です。kyou wa ame de zannen desu.
It’s a shame it’s raining today.
その とき、 看護師さん の 優しい 一言 で 赤ちゃん が 笑って、 母親 は とても 嬉しそう だった。sono toki, kangoshisan no yasashii hitokoto de akachan ga waratte, hahaoya wa totemo ureshisou datta.
At that moment, thanks to a kind comment from the nurse, the baby laughed and her mother looked very happy.
母 の 優しい 一言 で 安心しました。haha no yasashii hitokoto de anshinshimashita.
I felt relieved by my mother's kind words.
上司 は、 部下 が 病気 で 入院して いる 間 は 無理 を させない よう に 皆 に 頼みました。joushi wa, buka ga byouki de nyuuinshite iru aida wa muri o sasenai you ni minna ni tanomimashita.
The boss asked everyone not to overwork their subordinate while he is hospitalized.
地震 で 古い 本棚 が 倒れました。jishin de furui hondana ga taoremashita.
Because of the earthquake, the old bookshelf fell over.
決心した だけ で 終わらない よう に、 毎日 少しずつ 勉強 を 続けて います。kesshinshita dake de owaranai you ni, mainichi sukoshizutsu benkyou o tsuzukete imasu.
So that my decision doesn’t end at just being a decision, I keep studying a little every day.
その ドラマ は 生放送 で、 俳優たち の 台詞 の ミス も そのまま 聞こえて きて 面白かった です。sono dorama wa namahousou de, haiyuutachi no serifu no misu mo sonomama kikoete kite omoshirokatta desu.
That drama was broadcast live, and it was funny that we could hear the actors’ line mistakes just as they were.
その まま で いい です。sono mama de ii desu.
It is fine as it is.
残業 で 帰り が 遅い 日 は、 扇風機 を つけて 部屋 を 涼しく しながら、 冷凍食品 を 温めて 簡単 に 晩ご飯 を すませます。zangyou de kaeri ga osoi hi wa, senpuuki o tsukete heya o suzushiku shinagara, reitoushokuhin o atatamete kantan ni bangohan o sumasemasu.
On days when I come home late because of overtime, I turn on the fan to cool the room and just heat up frozen food to finish dinner simply.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
