
Questions & Answers about mado wo akemasu.
開けます is the polite present/future tense (the “-masu” form). The dictionary (plain) form is 開ける.
• 開ける – plain present/future (“I open…”)
• 開けます – polite present/future (“I open…”)
• Past polite: 窓を開けました (“I opened the window.”)
• Negative polite: 窓を開けません (“I do not open / will not open the window.”)
• Plain past: 窓を開けた
• Plain negative: 窓を開けない
Japanese follows a Subject–Object–Verb (SOV) order, whereas English uses Subject–Verb–Object (SVO).
In 窓を開けます:
• (Subject) → 窓 (Object) → 開けます (Verb)
They are a transitive/intransitive pair:
• 開ける (akeru) – transitive, “to open something” (e.g. you open a window)
• 開く (aku) – intransitive, “something opens” (e.g. the window opens by itself)
Romanization: mado o akemasu
Syllable breakdown: ma-do / o / a-ke-ma-su
Pitch accent (Tokyo standard): mádo (LH) – o (H) – akémasu (LHHH)