Usages of toki
天気 が 悪い とき、 私 は 自転車 で は なく 地下鉄 に 乗ります。tenki ga warui toki, watasi ha zitensya de ha naku tikatetu ni norimasu.
When the weather is bad, I take the subway instead of a bicycle.
学校 に 行く とき、 駅 で コーヒー を 買います。gakkou ni iku toki, eki de koohii wo kaimasu.
When I go to school, I buy coffee at the station.
学校 に 行くとき、 バス を 乗り換える 必要 が あります。gakkou ni ikutoki, basu wo norikaeru hituyou ga arimasu.
When going to school, I need to transfer buses.
私 は 会社 に 行く とき、 駅 で 電車 を 乗り換えます。watasi ha kaisya ni iku toki, eki de densya wo norikaemasu.
When I go to the company, I change trains at the station.
家 を 出るとき、 傘 を 忘れないで ください。ie wo derutoki, kasa wo wasurenaide kudasai.
When you leave the house, please don’t forget your umbrella.
難しい 文章 を 翻訳するとき、 辞書 を 調べます。muzukasii bunsyou wo honyakusurutoki, zisyo wo sirabemasu.
When translating difficult sentences, I look things up in a dictionary.
次 に 飲み に 行く とき も 割り勘 に しよう と 決めました。tugi ni nomi ni iku toki mo warikan ni siyou to kimemasita.
We decided to split the bill next time we go drinking as well.
風 が 強い とき、 ドア を 強く 閉めます。kaze ga tuyoi toki, doa wo tuyoku simemasu.
When the wind is strong, I close the door firmly.
買い物 の とき、 彼女 は お釣り を もらい 忘れた。kaimono no toki, kanozyo ha oturi wo morai wasureta.
While shopping, she forgot to get her change.
雨 の 日 に 車 を 運転する とき は 気 を つけて ください。ame no hi ni kuruma wo untensuru toki ha ki wo tukete kudasai.
Please be careful when driving a car on rainy days.
先生 に メールアドレス を 聞かれた とき、 すぐ に 答えられました。sensei ni meeruadoresu wo kikareta toki, sugu ni kotaeraremasita.
When the teacher asked for my email address, I could answer right away.
高校 の とき、 兄 は 部活 で サッカー を して いて、 毎日 放課後 に 走らされて いた。koukou no toki, ani ha bukatu de sakkaa wo site ite, mainiti houkago ni hasirasarete ita.
When my older brother was in high school, he played soccer in a club and was made to run every day after school.
喉 が 痛い とき は 水 を たくさん 飲みます。nodo ga itai toki ha mizu wo takusan nomimasu.
When my throat hurts, I drink a lot of water.
息子 が 退院した とき、 家族全員 が 病気 が 治って よかった と 思いました。musuko ga taiinsita toki, kazokuzenin ga byouki ga naotte yokatta to omoimasita.
When our son was discharged from the hospital, the whole family was glad his illness had gotten better.
夜 遅く 帰った とき は、 電子レンジ で ご飯 を 温めて、 フライパン で 卵 を 焼く だけ で 簡単な 食事 が できます。yoru osoku kaetta toki ha, densirenzi de gohan wo atatamete, huraipan de tamago wo yaku dake de kantanna syokuzi ga dekimasu.
When I come home late at night, I can make a simple meal just by heating rice in the microwave and frying an egg in a pan.
冬 は 外 に 出る とき、 手袋 と マスク を 必ず つける ように して いる。huyu ha soto ni deru toki, tebukuro to masuku wo kanarazu tukeru youni site iru.
In winter, when I go outside, I make sure to always wear gloves and a mask.
発音 を 確認する とき は、 ヘッドホン を して 例文 を 何度 も 聞いて いる。hatuon wo kakuninsuru toki ha, heddohon wo site reibun wo nando mo kiite iru.
When I check pronunciation, I put on headphones and listen to the example sentences many times.
本棚 は 壁 に 固定して あって、 地震 の とき も 倒れにくい。hondana ha kabe ni koteisite atte, zisin no toki mo taorenikui.
The bookshelf is fixed to the wall, so it’s hard for it to fall over during an earthquake.
駅 の エスカレーター が 混んで いる とき は、 通路 の 端 を 歩いて 階段 まで 行く。eki no esukareetaa ga konde iru toki ha, tuuro no hasi wo aruite kaidan made iku.
When the station escalator is crowded, I walk along the edge of the aisle to the stairs.
朝礼 の とき、 私 は 皆 と 一緒 に 立ちます。tyourei no toki, watasi ha minna to issyo ni tatimasu.
At the morning assembly, I stand together with everyone.
高校 の とき、 私 は 双子 の 妹 と たま に けんか を しました。koukou no toki, watasi ha hutago no imouto to tama ni kenka wo simasita.
When I was in high school, I sometimes fought with my twin sister.
大勢 の 前 で 話す とき、 私 は いつも 少し 緊張します。oozei no mae de hanasu toki, watasi ha itumo sukosi kintyousimasu.
When I speak in front of many people, I always get a bit nervous.
同じ アニメ を 二回目 に 見る とき は、 字幕 なし で 見て、 どれくらい 聞き取れる か 試して います。onazi anime wo nikaime ni miru toki ha, zimaku nasi de mite, dorekurai kikitoreru ka tamesite imasu.
When I watch the same anime a second time, I watch it without subtitles and test how much I can catch.
留守 の とき に 来た 宅配便 の 不在票 を 見て、 「受け取る 時間 を メモして おけば よかった」 と 少し 後悔しました。rusu no toki ni kita takuhaibin no huzaihyou wo mite, 「uketoru zikan wo memosite okeba yokatta」 to sukosi koukaisimasita.
Seeing the missed-delivery slip that came while I was away, I regretted a little, thinking, “I should have written down the time I could receive it.”
夏 は 寝る とき、 扇風機 を 弱く つけて おく と 睡眠 が 気持ちよく なります。natu ha neru toki, senpuuki wo yowaku tukete oku to suimin ga kimotiyoku narimasu.
In summer, if I leave the fan on low while sleeping, my sleep feels better.
旅行 に 行く とき、 私 は 必ず 歯ブラシ と 小さい タオル を かばん に 入れます。ryokou ni iku toki, watasi ha kanarazu haburasi to tiisai taoru wo kaban ni iremasu.
When I travel, I always put a toothbrush and a small towel in my bag.
緊張した とき に 深呼吸 を する と、 ストレス の 予防 に も なって 少し 落ち着きます。kintyousita toki ni sinkokyuu wo suru to, sutoresu no yobou ni mo natte sukosi otitukimasu.
When I take a deep breath when I’m nervous, it helps prevent stress and calms me a little.
科学者 の インタビュー を 読んだら、 小学生 の とき に 父親 から 望遠鏡 を プレゼントされて 宇宙 に 夢中 に なった と 書いて ありました。kagakusya no intabyuu wo yondara, syougakusei no toki ni titioya kara bouenkyou wo purezentosarete utyuu ni mutyuu ni natta to kaite arimasita.
When I read an interview with a scientist, it said that when he was in elementary school his father gave him a telescope, and he became crazy about space.
暗い 道 を 歩く とき、 車 に 注意します。kurai miti wo aruku toki, kuruma ni tyuuisimasu.
When I walk on a dark road, I pay attention to cars.
雨 の 日 に 車 を 運転する とき、 信号 に 注意 を します。ame no hi ni kuruma wo untensuru toki, singou ni tyuui wo simasu.
When I drive a car on rainy days, I pay attention to traffic lights.
包丁 を 使う とき は、 まな板 が 動かない よう に 気 を つけます。houtyou wo tukau toki ha, manaita ga ugokanai you ni ki wo tukemasu.
When using a kitchen knife, I’m careful so that the cutting board doesn’t move.
じゃがいも の 料理 を 作る とき は、 材料 を 先 に 切って おく と 楽 だ。zyagaimo no ryouri wo tukuru toki ha, zairyou wo saki ni kitte oku to raku da.
When making potato dishes, it is easier if you cut the ingredients first.
夜 に 毛布 を かけて も 寒い とき は、 布団 の 中 で 深呼吸 を する と 少し 落ち着く。yoru ni mouhu wo kakete mo samui toki ha, huton no naka de sinkokyuu wo suru to sukosi otituku.
When it is cold at night even with a blanket on, taking deep breaths under the futon calms me down a little.
台所 で 包丁 を 使う とき は、 気 を つけて ください。daidokoro de houtyou wo tukau toki ha, ki wo tukete kudasai.
Please be careful when using a knife in the kitchen.
母 が 忙しい とき、 私 は 晩ご飯 を 作って あげます。haha ga isogasii toki, watasi ha bangohan wo tukutte agemasu.
When my mother is busy, I make dinner for her.
会計 の とき に 店員 に 「持ち帰り です か、 店内 です か」 と 聞かれました。kaikei no toki ni tenin ni 「motikaeri desu ka, tennai desu ka」 to kikaremasita.
At the register, the clerk asked me, “Is it for takeout or for here?”
電波 が 弱い とき は、 建物 の 外 に 出る と 留守電 も 聞きやすい です。denpa ga yowai toki ha, tatemono no soto ni deru to rusuden mo kikiyasui desu.
When the signal is weak, if you go outside the building, voicemail is easier to listen to.
図書館 に 寄った とき、 受付 の 人 に 日本語 で 話しかけました。tosyokan ni yotta toki, uketuke no hito ni nihongo de hanasikakemasita.
When I stopped by the library, I spoke to the receptionist in Japanese.
先輩 を 昼ご飯 に 誘う とき は、 丁寧な 言い方 を した ほう が いい。senpai wo hirugohan ni sasou toki ha, teineina iikata wo sita hou ga ii.
When you invite a senior to lunch, it’s better to use polite wording.
停電 の とき は、 スマホ だけ で なく ラジオ も ある と 安心 です。teiden no toki ha, sumaho dake de naku razio mo aru to ansin desu.
During a power outage, it is reassuring to have not only a smartphone but also a radio.
工場 を 見学した とき は、 非常口 と ヘルメット の 場所 を 確認しました。kouzyou wo kengakusita toki ha, hizyouguti to herumetto no basyo wo kakuninsimasita.
When I toured the factory, I checked the locations of the emergency exits and helmets.
食料 が 少ない とき は、 缶詰 が ある だけ で かなり 助かります。syokuryou ga sukunai toki ha, kandume ga aru dake de kanari tasukarimasu.
When food is scarce, just having canned food helps a lot.
弟 は 自転車 に 乗る とき、 廊下 で は なく 玄関 で ヘルメット を かぶります。otouto ha zitensya ni noru toki, rouka de ha naku genkan de herumetto wo kaburimasu.
When my younger brother rides his bicycle, he puts on his helmet at the entrance, not in the hallway.
大雨 の とき は、 川 の 近く に 行かない ほう が いい です。ooame no toki ha, kawa no tikaku ni ikanai hou ga ii desu.
When there is heavy rain, it is better not to go near the river.
停電 の とき は、 懐中電灯 を 使って 部屋 を 明るく します。teiden no toki ha, kaityuudentou wo tukatte heya wo akaruku simasu.
During a power outage, I use a flashlight to light up the room.
水 が 少ない とき は、 植物 が 元気 に なりません。mizu ga sukunai toki ha, syokubutu ga genki ni narimasen.
When there is little water, plants do not become healthy.
地震 の とき は、 慌てないで 避難した ほう が いい です。zisin no toki ha, awatenaide hinansita hou ga ii desu.
When there is an earthquake, it is better to evacuate without panicking.
私 は 図書館 で 本 を 読む とき、 眼鏡 を かけます。watasi ha tosyokan de hon wo yomu toki, megane wo kakemasu.
I wear glasses when I read books at the library.
首 が 痛い とき は、 無理 に 運動しない ほう が いい です。kubi ga itai toki ha, muri ni undousinai hou ga ii desu.
When your neck hurts, it is better not to force yourself to exercise.
電車 の 中 で せき や くしゃみ を する とき は、 マスク を した ほう が いい です。densya no naka de seki ya kusyami wo suru toki ha, masuku wo sita hou ga ii desu.
When you cough or sneeze on the train, it is better to wear a mask.
AI Language TutorTry it ↗
“How do verb conjugations work in Japanese?”
Japanese verbs conjugate based on tense, politeness, and mood. For example, the polite present form adds ‑ます to the verb stem, while the past tense uses ‑ました. Unlike English, Japanese verbs don't change based on the subject — the same form works for "I", "you", and "they".
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning JapaneseMaster Japanese — from toki to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions