Usages of toki
天気 が 悪い とき、 私 は 自転車 で は なく 地下鉄 に 乗ります。tenki ga warui toki, watasi ha zitensya de ha naku tikatetu ni norimasu.
When the weather is bad, I take the subway instead of a bicycle.
学校 に 行く とき、 駅 で コーヒー を 買います。gakkou ni iku toki, eki de koohii wo kaimasu.
When I go to school, I buy coffee at the station.
学校 に 行くとき、 バス を 乗り換える 必要 が あります。gakkou ni ikutoki, basu wo norikaeru hituyou ga arimasu.
When going to school, I need to transfer buses.
私 は 会社 に 行く とき、 駅 で 電車 を 乗り換えます。watasi ha kaisya ni iku toki, eki de densya wo norikaemasu.
When I go to the company, I change trains at the station.
家 を 出るとき、 傘 を 忘れないで ください。ie wo derutoki, kasa wo wasurenaide kudasai.
When you leave the house, please don’t forget your umbrella.
難しい 文章 を 翻訳するとき、 辞書 を 調べます。muzukasii bunsyou wo honyakusurutoki, zisyo wo sirabemasu.
When translating difficult sentences, I look things up in a dictionary.
次 に 飲み に 行く とき も 割り勘 に しよう と 決めました。tugi ni nomi ni iku toki mo warikan ni siyou to kimemasita.
We decided to split the bill next time we go drinking as well.
風 が 強い とき、 ドア を 強く 閉めます。kaze ga tuyoi toki, doa wo tuyoku simemasu.
When the wind is strong, I close the door firmly.
買い物 の とき、 彼女 は お釣り を もらい 忘れた。kaimono no toki, kanozyo ha oturi wo morai wasureta.
While shopping, she forgot to get her change.
雨 の 日 に 車 を 運転する とき は 気 を つけて ください。ame no hi ni kuruma wo untensuru toki ha ki wo tukete kudasai.
Please be careful when driving a car on rainy days.
先生 に メールアドレス を 聞かれた とき、 すぐ に 答えられました。sensei ni meeruadoresu wo kikareta toki, sugu ni kotaeraremasita.
When the teacher asked for my email address, I could answer right away.
高校 の とき、 兄 は 部活 で サッカー を して いて、 毎日 放課後 に 走らされて いた。koukou no toki, ani ha bukatu de sakkaa wo site ite, mainiti houkago ni hasirasarete ita.
When my older brother was in high school, he played soccer in a club and was made to run every day after school.
喉 が 痛い とき は 水 を たくさん 飲みます。nodo ga itai toki ha mizu wo takusan nomimasu.
When my throat hurts, I drink a lot of water.
息子 が 退院した とき、 家族全員 が 病気 が 治って よかった と 思いました。musuko ga taiinsita toki, kazokuzenin ga byouki ga naotte yokatta to omoimasita.
When our son was discharged from the hospital, the whole family was glad his illness had gotten better.
夜 遅く 帰った とき は、 電子レンジ で ご飯 を 温めて、 フライパン で 卵 を 焼く だけ で 簡単な 食事 が できます。yoru osoku kaetta toki ha, densirenzi de gohan wo atatamete, huraipan de tamago wo yaku dake de kantanna syokuzi ga dekimasu.
When I come home late at night, I can make a simple meal just by heating rice in the microwave and frying an egg in a pan.
冬 は 外 に 出る とき、 手袋 と マスク を 必ず つける ように して いる。huyu ha soto ni deru toki, tebukuro to masuku wo kanarazu tukeru youni site iru.
In winter, when I go outside, I make sure to always wear gloves and a mask.
発音 を 確認する とき は、 ヘッドホン を して 例文 を 何度 も 聞いて いる。hatuon wo kakuninsuru toki ha, heddohon wo site reibun wo nando mo kiite iru.
When I check pronunciation, I put on headphones and listen to the example sentences many times.
本棚 は 壁 に 固定して あって、 地震 の とき も 倒れにくい。hondana ha kabe ni koteisite atte, zisin no toki mo taorenikui.
The bookshelf is fixed to the wall, so it’s hard for it to fall over during an earthquake.
駅 の エスカレーター が 混んで いる とき は、 通路 の 端 を 歩いて 階段 まで 行く。eki no esukareetaa ga konde iru toki ha, tuuro no hasi wo aruite kaidan made iku.
When the station escalator is crowded, I walk along the edge of the aisle to the stairs.
朝礼 の とき、 私 は 皆 と 一緒 に 立ちます。tyourei no toki, watasi ha minna to issyo ni tatimasu.
At the morning assembly, I stand together with everyone.
高校 の とき、 私 は 双子 の 妹 と たま に けんか を しました。koukou no toki, watasi ha hutago no imouto to tama ni kenka wo simasita.
When I was in high school, I sometimes fought with my twin sister.
大勢 の 前 で 話す とき、 私 は いつも 少し 緊張します。oozei no mae de hanasu toki, watasi ha itumo sukosi kintyousimasu.
When I speak in front of many people, I always get a bit nervous.
同じ アニメ を 二回目 に 見る とき は、 字幕 なし で 見て、 どれくらい 聞き取れる か 試して います。onazi anime wo nikaime ni miru toki ha, zimaku nasi de mite, dorekurai kikitoreru ka tamesite imasu.
When I watch the same anime a second time, I watch it without subtitles and test how much I can catch.
留守 の とき に 来た 宅配便 の 不在票 を 見て、 「受け取る 時間 を メモして おけば よかった」 と 少し 後悔しました。rusu no toki ni kita takuhaibin no huzaihyou wo mite, 「uketoru zikan wo memosite okeba yokatta」 to sukosi koukaisimasita.
Seeing the missed-delivery slip that came while I was away, I regretted a little, thinking, “I should have written down the time I could receive it.”
夏 は 寝る とき、 扇風機 を 弱く つけて おく と 睡眠 が 気持ちよく なります。natu ha neru toki, senpuuki wo yowaku tukete oku to suimin ga kimotiyoku narimasu.
In summer, if I leave the fan on low while sleeping, my sleep feels better.
旅行 に 行く とき、 私 は 必ず 歯ブラシ と 小さい タオル を かばん に 入れます。ryokou ni iku toki, watasi ha kanarazu haburasi to tiisai taoru wo kaban ni iremasu.
When I travel, I always put a toothbrush and a small towel in my bag.
緊張した とき に 深呼吸 を する と、 ストレス の 予防 に も なって 少し 落ち着きます。kintyousita toki ni sinkokyuu wo suru to, sutoresu no yobou ni mo natte sukosi otitukimasu.
When I take a deep breath when I’m nervous, it helps prevent stress and calms me a little.
科学者 の インタビュー を 読んだら、 小学生 の とき に 父親 から 望遠鏡 を プレゼントされて 宇宙 に 夢中 に なった と 書いて ありました。kagakusya no intabyuu wo yondara, syougakusei no toki ni titioya kara bouenkyou wo purezentosarete utyuu ni mutyuu ni natta to kaite arimasita.
When I read an interview with a scientist, it said that when he was in elementary school his father gave him a telescope, and he became crazy about space.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
