Usages of toki
天気 が 悪い とき、 私 は 自転車 で は なく 地下鉄 に 乗ります。tenki ga warui toki, watashi wa jitensha de wa naku chikatetsu ni norimasu.
When the weather is bad, I take the subway instead of a bicycle.
学校 に 行く とき、 駅 で コーヒー を 買います。gakkou ni iku toki, eki de koohii o kaimasu.
When I go to school, I buy coffee at the station.
学校 に 行くとき、 バス を 乗り換える 必要 が あります。gakkou ni ikutoki, basu o norikaeru hitsuyou ga arimasu.
When going to school, I need to transfer buses.
私 は 会社 に 行く とき、 駅 で 電車 を 乗り換えます。watashi wa kaisha ni iku toki, eki de densha o norikaemasu.
When I go to the company, I change trains at the station.
家 を 出るとき、 傘 を 忘れないで ください。ie o derutoki, kasa o wasurenaide kudasai.
When you leave the house, please don’t forget your umbrella.
難しい 文章 を 翻訳するとき、 辞書 を 調べます。muzukashii bunshou o honyakusurutoki, jisho o shirabemasu.
When translating difficult sentences, I look things up in a dictionary.
次 に 飲み に 行く とき も 割り勘 に しよう と 決めました。tsugi ni nomi ni iku toki mo warikan ni shiyou to kimemashita.
We decided to split the bill next time we go drinking as well.
風 が 強い とき、 ドア を 強く 閉めます。kaze ga tsuyoi toki, doa o tsuyoku shimemasu.
When the wind is strong, I close the door firmly.
買い物 の とき、 彼女 は お釣り を もらい 忘れた。kaimono no toki, kanojo wa otsuri o morai wasureta.
While shopping, she forgot to get her change.
雨 の 日 に 車 を 運転する とき は 気 を つけて ください。ame no hi ni kuruma o untensuru toki wa ki o tsukete kudasai.
Please be careful when driving a car on rainy days.
先生 に メールアドレス を 聞かれた とき、 すぐ に 答えられました。sensei ni meeruadoresu o kikareta toki, sugu ni kotaeraremashita.
When the teacher asked for my email address, I could answer right away.
高校 の とき、 兄 は 部活 で サッカー を して いて、 毎日 放課後 に 走らされて いた。koukou no toki, ani wa bukatsu de sakkaa o shite ite, mainichi houkago ni hashirasarete ita.
When my older brother was in high school, he played soccer in a club and was made to run every day after school.
喉 が 痛い とき は 水 を たくさん 飲みます。nodo ga itai toki wa mizu o takusan nomimasu.
When my throat hurts, I drink a lot of water.
息子 が 退院した とき、 家族全員 が 病気 が 治って よかった と 思いました。musuko ga taiinshita toki, kazokuzenin ga byouki ga naotte yokatta to omoimashita.
When our son was discharged from the hospital, the whole family was glad his illness had gotten better.
夜 遅く 帰った とき は、 電子レンジ で ご飯 を 温めて、 フライパン で 卵 を 焼く だけ で 簡単な 食事 が できます。yoru osoku kaetta toki wa, denshirenji de gohan o atatamete, furaipan de tamago o yaku dake de kantanna shokuji ga dekimasu.
When I come home late at night, I can make a simple meal just by heating rice in the microwave and frying an egg in a pan.
冬 は 外 に 出る とき、 手袋 と マスク を 必ず つける ように して いる。fuyu wa soto ni deru toki, tebukuro to masuku o kanarazu tsukeru youni shite iru.
In winter, when I go outside, I make sure to always wear gloves and a mask.
発音 を 確認する とき は、 ヘッドホン を して 例文 を 何度 も 聞いて いる。hatsuon o kakuninsuru toki wa, heddohon o shite reibun o nando mo kiite iru.
When I check pronunciation, I put on headphones and listen to the example sentences many times.
本棚 は 壁 に 固定して あって、 地震 の とき も 倒れにくい。hondana wa kabe ni koteishite atte, jishin no toki mo taorenikui.
The bookshelf is fixed to the wall, so it’s hard for it to fall over during an earthquake.
駅 の エスカレーター が 混んで いる とき は、 通路 の 端 を 歩いて 階段 まで 行く。eki no esukareetaa ga konde iru toki wa, tsuuro no hashi o aruite kaidan made iku.
When the station escalator is crowded, I walk along the edge of the aisle to the stairs.
朝礼 の とき、 私 は 皆 と 一緒 に 立ちます。chourei no toki, watashi wa minna to issho ni tachimasu.
At the morning assembly, I stand together with everyone.
高校 の とき、 私 は 双子 の 妹 と たま に けんか を しました。koukou no toki, watashi wa futago no imouto to tama ni kenka o shimashita.
When I was in high school, I sometimes fought with my twin sister.
大勢 の 前 で 話す とき、 私 は いつも 少し 緊張します。oozei no mae de hanasu toki, watashi wa itsumo sukoshi kinchoushimasu.
When I speak in front of many people, I always get a bit nervous.
同じ アニメ を 二回目 に 見る とき は、 字幕 なし で 見て、 どれくらい 聞き取れる か 試して います。onaji anime o nikaime ni miru toki wa, jimaku nashi de mite, dorekurai kikitoreru ka tameshite imasu.
When I watch the same anime a second time, I watch it without subtitles and test how much I can catch.
留守 の とき に 来た 宅配便 の 不在票 を 見て、 「受け取る 時間 を メモして おけば よかった」 と 少し 後悔しました。rusu no toki ni kita takuhaibin no fuzaihyou o mite, 「uketoru jikan o memoshite okeba yokatta」 to sukoshi koukaishimashita.
Seeing the missed-delivery slip that came while I was away, I regretted a little, thinking, “I should have written down the time I could receive it.”
夏 は 寝る とき、 扇風機 を 弱く つけて おく と 睡眠 が 気持ちよく なります。natsu wa neru toki, senpuuki o yowaku tsukete oku to suimin ga kimochiyoku narimasu.
In summer, if I leave the fan on low while sleeping, my sleep feels better.
旅行 に 行く とき、 私 は 必ず 歯ブラシ と 小さい タオル を かばん に 入れます。ryokou ni iku toki, watashi wa kanarazu haburashi to chiisai taoru o kaban ni iremasu.
When I travel, I always put a toothbrush and a small towel in my bag.
緊張した とき に 深呼吸 を する と、 ストレス の 予防 に も なって 少し 落ち着きます。kinchoushita toki ni shinkokyuu o suru to, sutoresu no yobou ni mo natte sukoshi ochitsukimasu.
When I take a deep breath when I’m nervous, it helps prevent stress and calms me a little.
科学者 の インタビュー を 読んだら、 小学生 の とき に 父親 から 望遠鏡 を プレゼントされて 宇宙 に 夢中 に なった と 書いて ありました。kagakusha no intabyuu o yondara, shougakusei no toki ni chichioya kara bouenkyou o purezentosarete uchuu ni muchuu ni natta to kaite arimashita.
When I read an interview with a scientist, it said that when he was in elementary school his father gave him a telescope, and he became crazy about space.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Your questions are stored by us to improve Elon.io