
Questions & Answers about watasi ha daizyoubu desu.
です is the polite form of the copula (the equivalent of the verb “to be”). It turns 大丈夫 into a polite statement. Without です, you’d have a more casual or incomplete sentence:
• Casual: 私 大丈夫
• Polite: 私 は 大丈夫 です
• 大丈夫 is pronounced “dai-jō-bu.”
• です is pronounced “de-su,” but in natural speech it often sounds like “des.”
Put it together: dai-jō-bu des.
• 大丈夫 literally means “big/major (大) enough/able (丈夫),” implying “I’m strong/stable,” so “I’m fine/okay.”
• It can also convey reassurance (“It’s alright”) when talking about things or other people.
• English “OK” can be less emphatic; 大丈夫 often feels a bit stronger than a casual “okay.”
Yes! For な-adjectives (like 静か “quiet,” きれい “pretty/clean”), you attach です:
• 静か です – “It is quiet.”
• きれい です – “It is beautiful.”
For い-adjectives (like 暑い “hot,” 面白い “interesting”), you also just add です if you want to be polite:
• 暑い です – “It’s hot.”
• 面白い です – “It’s interesting.”