Word
〜ながら〜nagara
Meaning
while
Part of speech
verb suffix
Pronunciation
Course
Lesson
Usages of 〜nagara
私 は 紅茶 を 飲みながら 新聞 を 読みます。watashi wa koucha o nominagara shinbun o yomimasu.
I read the newspaper while drinking black tea.
友達 は 音楽 を 聞きながら パソコン で 仕事 を します。tomodachi wa ongaku o kikinagara pasokon de shigoto o shimasu.
My friend works on the computer while listening to music.
私 は 掃除 を しながら 歌 を 歌います。watashi wa souji o shinagara uta o utaimasu.
I sing songs while cleaning.
母 は 紅茶 を 注ぎながら 「大丈夫?」 と 聞きました。haha wa koucha o sosoginagara 「daijoubu?」 to kikimashita.
My mother poured tea while asking me, "Are you okay?"
私 は 友達 を 待ちながら 新聞 を 読みます。watashi wa tomodachi o machinagara shinbun o yomimasu.
I read the newspaper while waiting for a friend.
私 は 夕焼け を 見ながら 写真 を 撮ります。watashi wa yuuyake o minagara shashin o torimasu.
I take photos while watching the sunset.
妹 は 寝る 前 に イヤホン で 音楽 を 聞き ながら、 小説 を 読んで いる。imouto wa neru mae ni iyahon de ongaku o kiki nagara, shousetsu o yonde iru.
My younger sister reads a novel while listening to music with earphones before bed.
私 は 窓側 の 席 に 座って、 ソファ みたい に ゆっくり くつろぎながら ドラマ を 見るの が 好き だ。watashi wa madogawa no seki ni suwatte, sofa mitai ni yukkuri kutsuroginagara dorama o miruno ga suki da.
I like to sit in the window seat and watch dramas while relaxing as if I were on a sofa.
私 は ヘッドホン で 音楽 を 聞きながら 日本語 を 勉強します。watashi wa heddohon de ongaku o kikinagara nihongo o benkyoushimasu.
I study Japanese while listening to music with headphones.
金曜 の 夜 に 友達 と ピザ を 食べ ながら ゲーム を しました。kinyou no yoru ni tomodachi to piza o tabe nagara geemu o shimashita.
On Friday night I played games with a friend while eating pizza.
母 は 料理本 を 見ながら、 砂糖 と 塩 の 量 を 正確 に 量ります。haha wa ryouribon o minagara, satou to shio no ryou o seikaku ni hakarimasu.
My mother measures the amounts of sugar and salt precisely while looking at a cookbook.
彼氏 と は、 料理 とか ゲーム とか を しながら 留守番 を する 時間 が 一番 楽しい です。kareshi to wa, ryouri toka geemu toka o shinagara rusuban o suru jikan ga ichiban tanoshii desu.
With my boyfriend, the most fun time is when we house-sit together while cooking, playing games, and so on.
残業 で 帰り が 遅い 日 は、 扇風機 を つけて 部屋 を 涼しく しながら、 冷凍食品 を 温めて 簡単 に 晩ご飯 を すませます。zangyou de kaeri ga osoi hi wa, senpuuki o tsukete heya o suzushiku shinagara, reitoushokuhin o atatamete kantan ni bangohan o sumasemasu.
On days when I come home late because of overtime, I turn on the fan to cool the room and just heat up frozen food to finish dinner simply.
夏 の 夜 に は、 扇風機 の 音 を 聞きながら 寝ます。natsu no yoru ni wa, senpuuki no oto o kikinagara nemasu.
On summer nights, I sleep while listening to the sound of the fan.
私 は 料理本 の レシピ を 見ながら 晩ご飯 を 作ります。watashi wa ryouribon no reshipi o minagara bangohan o tsukurimasu.
I cook dinner while looking at the recipe in the cookbook.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
