Leggo comodamente in poltrona.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Leggo comodamente in poltrona.

Do I need to say "Io" before leggo?
No. Italian drops subject pronouns because the verb ending shows the subject. Leggo already means “I read.” Use Io leggo only for emphasis or contrast (e.g., Io leggo, tu guardi la TV).
Does leggo mean “I am reading” right now or “I read” in general?
Both. Italian simple present covers both habitual and ongoing actions. Context decides. If you want to make “right now” crystal clear, use sto leggendo.
When should I prefer sto leggendo over leggo?
Use sto leggendo to emphasize an action in progress at the moment of speaking or to contrast with something else happening. In everyday speech, though, Italians often just say leggo if the context already makes it clear.
Why is it comodamente and not comodo?
Because you’re modifying a verb (how you read), so you need an adverb: comodamente = “comfortably.” Comodo/comoda is an adjective for nouns or with essere (e.g., una poltrona comoda, sono comodo).
How is comodamente formed?
Take the feminine singular of the adjective (comoda) and add -mentecomodamente. More examples: lento → lentamente, rapido → rapidamente, gentile → gentilmente (adjectives ending in -le/-re drop the final -e).
Can the adverb move? Is Leggo in poltrona comodamente OK?

Yes. All are acceptable, with slight differences in emphasis:

  • Neutral: Leggo comodamente in poltrona.
  • Also fine: Leggo in poltrona comodamente.
  • Emphatic/fronted: Comodamente, leggo in poltrona.
Why in poltrona and not su una poltrona?
In poltrona is the idiomatic way to say you’re seated in an armchair as a setting. Su una poltrona is more literal/locational (“on an armchair”), often used when choosing among seats or describing physical placement. Both can work; in poltrona sounds more natural at home.
Should there be an article before poltrona? Why not nella poltrona?
Fixed expressions with in often drop the article: in poltrona, in treno, in macchina. Nella poltrona (in + la) is grammatical but usually too literal here, as if “inside” a specific armchair. With su, you do use the article: sulla poltrona.
What exactly is a poltrona? Is it any chair?
No. Poltrona is an upholstered armchair. A regular chair is sedia; a sofa is divano. It’s feminine: la poltrona, plural le poltrone.
Is seduto/seduta necessary, as in Leggo seduto in poltrona?
No. In poltrona already implies you’re seated. Add seduto (male) or seduta (female) only for clarity or contrast: Leggo seduto in poltrona, non a letto.
Can I add what I’m reading? Where does it go?
Yes. Put the object after the verb: Leggo il giornale comodamente in poltrona. With a pronoun: Lo leggo comodamente in poltrona (lo replaces a masculine singular object like il libro). Clitic pronouns precede the verb.
How do I say “I used to read comfortably in the armchair”?
Use the imperfect: Leggevo comodamente in poltrona (habit in the past). For “I was reading (at that moment),” say Stavo leggendo comodamente in poltrona.
Is there any preposition change with other furniture?
Yes. The idiom is in poltrona, but you typically say sul divano (on the sofa) and su una sedia (on a chair). So: Leggo in poltrona, Leggo sul divano, Leggo su una sedia.
How do I pronounce these?
  • leggo: double gg; hold it slightly longer. Stress: LEG-go.
  • comodamente: stress on -men-: co-mo-da-MEN-te.
  • poltrona: stress on -tro-: pol-TRO-na.