Breakdown of Questa matita è tanto lunga quanto la mia penna.
la penna
the pen
essere
to be
lungo
long
questa
this
la mia
my
la matita
the pencil
tanto
as
quanto
as
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Questa matita è tanto lunga quanto la mia penna.
What is the function of tanto … quanto in this sentence?
tanto … quanto is a correlative conjunction used to express a comparison of equality (English “as … as”). In Questa matita è tanto lunga quanto la mia penna, it links the adjective lunga to two items (the pencil and the pen), stating they share the same length.
Why is tanto not inflected (e.g. into tanta) here?
Here tanto is an adverb modifying lunga, and adverbs in Italian do not change form for gender or number. Only when tanto acts as an adjective meaning “so much” or “so many” does it agree with a noun (e.g. tante matite, tanti libri).
Why does the adjective appear as lunga instead of lungo?
Adjectives in Italian must agree in gender and number with the noun they modify. Since matita is feminine singular, lungo becomes lunga. If the noun were masculine singular you’d use lungo, feminine plural lunghe, and masculine plural lunghi.
Why do we include the definite article in la mia penna? Why not just mia penna?
In Italian, possessive adjectives normally require a definite article: il mio libro, la mia penna, le mie chiavi. The main exception is singular masculine family members (without adjectives) like mia madre or mio fratello.
Can we omit tanto and say Questa matita è lunga quanto la mia penna?
Yes, that’s perfectly correct and very common. Dropping tanto still conveys “This pencil is as long as my pen.”
Can we use così … come instead of tanto … quanto?
Absolutely. You can say Questa matita è così lunga come la mia penna. There’s no real change in meaning—così … come is often a bit more colloquial, while tanto … quanto can sound slightly more formal or emphatic.
Could we emphasize equality even more with another word?
Yes. You can use altrettanto (literally “just as much”):
• Questa matita è altrettanto lunga quanto la mia penna.
This stresses that the two lengths are exactly the same.
How would we compare quantities of nouns using tanto … quanto?
When comparing nouns, you use the plural forms tanti … quanti (or tante … quante for feminine):
• Tante matite quante penne. = As many pencils as pens.
Notice the agreement in gender and number.
Could quanto here be confused with the interrogative how much?
Yes, because quanto also serves as an interrogative adverb/pronoun (e.g. Quanto costa? = “How much does it cost?”). In tanto … quanto, though, it functions as a conjunction in an equality comparison, not as a question word.
Can I swap the two compared elements? For example, La mia penna è tanto lunga quanto questa matita?
Yes. The structure tanto … quanto is symmetric for comparisons of equality—you can switch the two items without changing the meaning. Just remember to adjust any articles or adjective agreements accordingly.