Breakdown of Il corriere mi consegna un pacchetto leggerissimo.
Questions & Answers about Il corriere mi consegna un pacchetto leggerissimo.
leggerissimo is the absolute superlative of leggero (“light”). You form it by adding -issimo (masculine singular) to the adjective stem (legger-), yielding “extremely” or “very” light.
Example:
• leggero → leggerissimo (m. s.)
• leggera → leggerissima (f. s.)
Yes.
• molto leggero literally means “very light.”
• leggerissimo is often more emphatic and concise. Many Italians prefer the -issimo form to intensify an adjective strongly.
Italian uses the simple present to describe:
1) Habitual actions (“He routinely delivers…”)
2) Near-future or immediate situations (“He’s delivering right now” or “He’ll deliver later today.”)
Context determines which sense you pick.
Yes. Like all adjectives, the superlative ending -issimo/a agrees with its noun:
• un pacchetto leggerissimo (m. s.)
• due pacchetti leggerissimi (m. pl.)
• una scatola leggerissima (f. s.)
• due scatole leggerissime (f. pl.)
Italian distinguishes single vs. geminate (double) consonants by length. Geminates are held longer and can change word meaning. They often arise through suffixation:
• leggero already has gg, and -issimo adds ss → leggerissimo
• pacco + -etto → pacchetto (here cc → /kː/ and tt → /tː/)
Use the passato prossimo of consegnare:
“Il corriere mi ha consegnato un pacchetto leggerissimo.”
Here ha consegnato is “has delivered” (or simply “delivered”).