Il violinista mantiene il ritmo con grande precisione.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Il violinista mantiene il ritmo con grande precisione.

Why does Italian use a definite article in Il violinista? In English we might say the violinist but often omit the in general statements (e.g. Violinists often…). Is it the same in Italian?
Italian normally requires the definite article before a profession or role when used as the subject, even in general statements. You say Il violinista suona (the violinist plays) and not just Violinista suona. The one common exception is after verbs like essere: for example Sono violinista (I am a violinist) omits il. Otherwise, always use il, la, i, le with professions.
What tense and person is mantiene? How do I conjugate mantenere in the present indicative?

Mantiene is the 3rd person singular (lui/lei) of mantenere, a regular -ere verb with an irregular first person. The present indicative is:
• io mantengo
• tu mantieni
• lui/lei mantiene
• noi manteniamo
• voi mantenete
• loro mantengono

What’s the difference between mantenere il ritmo and tenere il ritmo? Can I use both?

Both verbs mean “to keep” or “to maintain.” Tenere il ritmo is more idiomatic in musical contexts, while mantenere il ritmo sounds slightly more formal or technical. You can say:
Il violinista tiene il ritmo (very natural)
Il violinista mantiene il ritmo (correct, a bit more formal)

Why is it il ritmo and not something else? How is ritmo different from tempo?
  • Ritmo (masculine) refers to the pattern of beats or accents (the beat, rhythm).
  • Tempo (masculine) refers to the speed or pace of music.
    You can thus tenere/mantenere il ritmo (keep the beat) or tenere/mantenere il tempo (keep the pace). Both are correct but focus on different musical aspects.
Why do we say con grande precisione and not con grande preciso or molto preciso?

After the preposition con, Italian expects a noun or an adverb, not an adjective alone. Precisione is a noun, so con grande precisione means “with great precision.”

  • If you want an adverb you can use precisamente:
    Il violinista mantiene il ritmo precisamente.
  • If you want to qualify a noun use molto preciso with its noun:
    con un ritmo molto preciso (with a very precise rhythm).
Can I change the word order to Il violinista mantiene con grande precisione il ritmo?

Yes. Italian allows flexibility. That order is grammatically correct and simply shifts the emphasis:
Il violinista mantiene con grande precisione il ritmo.
However, the most neutral phrasing is mantiene il ritmo con grande precisione.

What is the gender and plural form of precisione?

Precisione is a feminine noun ending in -e.
Singular: la precisione
Plural: le precisioni
Example: Le precisioni richieste sono molte.

How do you pronounce precisione? Where does the stress fall, and do we pronounce the final vowels?
Italian words normally stress the penultimate syllable unless marked otherwise. Precisione is pronounced pre-tsi-ZO-ne, with the stress on -zo-. All written vowels, including the final -e, are pronounced: /pre.tsiˈzo.ne/.