Breakdown of Il violinista mantiene il ritmo con grande precisione.
Questions & Answers about Il violinista mantiene il ritmo con grande precisione.
Mantiene is the 3rd person singular (lui/lei) of mantenere, a regular -ere verb with an irregular first person. The present indicative is:
• io mantengo
• tu mantieni
• lui/lei mantiene
• noi manteniamo
• voi mantenete
• loro mantengono
Both verbs mean “to keep” or “to maintain.” Tenere il ritmo is more idiomatic in musical contexts, while mantenere il ritmo sounds slightly more formal or technical. You can say:
• Il violinista tiene il ritmo (very natural)
• Il violinista mantiene il ritmo (correct, a bit more formal)
- Ritmo (masculine) refers to the pattern of beats or accents (the beat, rhythm).
- Tempo (masculine) refers to the speed or pace of music.
You can thus tenere/mantenere il ritmo (keep the beat) or tenere/mantenere il tempo (keep the pace). Both are correct but focus on different musical aspects.
After the preposition con, Italian expects a noun or an adverb, not an adjective alone. Precisione is a noun, so con grande precisione means “with great precision.”
- If you want an adverb you can use precisamente:
Il violinista mantiene il ritmo precisamente. - If you want to qualify a noun use molto preciso with its noun:
con un ritmo molto preciso (with a very precise rhythm).
Yes. Italian allows flexibility. That order is grammatically correct and simply shifts the emphasis:
Il violinista mantiene con grande precisione il ritmo.
However, the most neutral phrasing is mantiene il ritmo con grande precisione.
Precisione is a feminine noun ending in -e.
Singular: la precisione
Plural: le precisioni
Example: Le precisioni richieste sono molte.