Breakdown of Io prendo un libro dai miei amici.
io
I
prendere
to take
il libro
the book
l'amico
the friend
miei
my
dai
from the
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Io prendo un libro dai miei amici.
Why is the subject pronoun Io included here, even though Italian often drops pronouns?
Italian is a pro-drop language, so subject pronouns are usually omitted because the verb ending already tells you who is doing the action. Here, Io is included for emphasis or clarity (to stress that it’s specifically you who take the book). In everyday speech you can simply say Prendo un libro dai miei amici.
What does prendo mean and how is it formed?
Prendo is the first-person singular present indicative of the verb prendere (to take). It combines:
- the stem prend-
- the ending -o for io in the present tense
So io prendo = “I take.”
Is un libro the direct object of the sentence?
Yes. Un libro is the indefinite direct object—it answers the question “What am I taking?” The verb prendere requires a direct object, and un libro fills that role.
Why do we use dai instead of da i?
In Italian, certain prepositions contract with the definite article i (masculine plural):
- da + i → dai
- a + i → ai
- di + i → dei
- su + i → sui
So dai is simply da + i (“from the [masc. pl.]”).
Why is it miei amici and not mie amiche or something else?
Miei is the masculine plural form of the possessive adjective mio (“my”). Because amici is masculine plural, you use miei amici. If you were referring to an all-female group, you’d say dalle mie amiche (“from my [female] friends”).
Does prendo un libro dai miei amici imply borrowing rather than permanently taking the book?
Literally it means “I take a book from my friends.” If you want to emphasize borrowing, you add in prestito:
Prendo in prestito un libro dai miei amici (“I borrow a book from my friends”). Without in prestito, it simply states the act of taking, which can be temporary or permanent based on context.
Can I drop the article un and say Prendo libro dai miei amici?
No. In Italian, singular countable nouns normally require an article (definite or indefinite). You must say un libro to make the sentence grammatical.
Could I change the word order to Dai miei amici prendo un libro?
Yes. Italian allows flexibility for emphasis. Starting with Dai miei amici highlights “from my friends.” The neutral order is Io prendo un libro dai miei amici, but Dai miei amici prendo un libro is perfectly acceptable for stylistic effect.
Why don’t we say mi amici instead of miei amici?
In Italian, mi is an indirect-object pronoun meaning “to me” or “me,” not a possessive. Possession uses adjectives like mio, mia, miei, mie, which agree with the noun in gender and number and usually take an article. Hence i miei amici (“my friends”), not mi amici.