Breakdown of Il controllore ringrazia la bambina con un piccolo inchino.
con
with
ringraziare
to thank
la bambina
the girl
piccolo
little
il controllore
the conductor
l'inchino
the bow
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Il controllore ringrazia la bambina con un piccolo inchino.
What tense, person, and number is the verb ringrazia?
Ringrazia is the third-person singular present indicative of the verb ringraziare (“to thank”). In other words, it means “he/she/it thanks.”
Why doesn’t ringrazia use a preposition before la bambina, like English “thank someone for something”?
In Italian, ringraziare is a transitive verb that takes a direct object. So you say ringrazia la bambina (he thanks the girl) without any preposition. If you want to thank someone “for” something, you add per or di plus the reason:
– Ringrazio Maria per il regalo.
Why are there definite articles before controllore and bambina when English often drops them?
Italian grammar generally requires an article before singular countable nouns, even with professions and roles. Thus you say il controllore (“the inspector”) and la bambina (“the girl”). In English we can say “ticket inspector thanks girl,” but in Italian you normally keep those articles.
What exactly does the phrase con un piccolo inchino mean, and why is con used?
Con un piccolo inchino literally means “with a small bow.” Here con introduces the manner or instrument of the action—just like English “with.” It tells us how the controller expresses his thanks.
Why is the adjective piccolo placed before inchino? Could you say un inchino piccolo?
Both orders are grammatically possible, but un piccolo inchino is more idiomatic. Placing piccolo before the noun often gives a more concise, natural feel. Putting it after (un inchino piccolo) sounds less common and can imply a more neutral, descriptive tone.
Could we rewrite the sentence using the reflexive verb inchinarsi instead of the noun inchino?
Yes. For example:
– Il controllore si inchina leggermente e ringrazia la bambina.
or
– Il controllore, inchinandosi leggermente, ringrazia la bambina.
This shifts the action from a noun phrase to a reflexive verb form.
How would you replace la bambina with a direct-object pronoun?
You place the pronoun before the verb:
– Il controllore la ringrazia con un piccolo inchino.
Here la stands for la bambina.
What about the feminine form of controllore if the inspector is a woman?
Traditionally controllore is a common-gender noun used for both men and women. In modern usage you might occasionally see controllora, but it’s less widespread. You can also specify by article and context: la controllore (the (female) inspector) or simply il controllore when the sentence makes the gender clear.