Breakdown of La cartina mostra anche le rotaie della vecchia ferrovia.
di
of
vecchio
old
anche
also
mostrare
to show
la ferrovia
the railway
la cartina
the map
la rotaia
the rail
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about La cartina mostra anche le rotaie della vecchia ferrovia.
What does cartina mean, and how is it different from mappa?
Cartina is a diminutive of carta, literally “little map.” It often refers to simple, practical maps (tourist maps, road maps). Mappa is a more general term (and a direct Latin/English loan) covering any map, often more formal or detailed.
What is the verb mostra here?
Mostra is the 3rd person singular present indicative of mostrare (“to show”). In this sentence, la cartina (the map) is the subject, so it “shows.”
Why is anche placed before le rotaie?
In Italian, anche (“also”) usually comes right before the element it modifies. Here it qualifies the direct object, so it sits before le rotaie to mean “(the map) also shows the rails.”
Why is it le rotaie in the plural with a definite article?
Rail tracks come in pairs (two rails), so we talk about le rotaie (“the rails”) in the plural. Italian often uses the definite article when referring to specific, physically present items.
What’s the difference between rotaie and binari?
Both can translate as “rails” or “tracks.” Rotaie focuses on the metal rails themselves. Binari can mean the same but also refers to “train tracks” in a station context or individual track numbers (e.g., “binario 5”). They overlap, but context may favor one.
What does della stand for in della vecchia ferrovia?
Della is the contraction of di + la, meaning “of the.” So della vecchia ferrovia = “of the old railway.”
Why does vecchia agree with ferrovia, and why is it placed before the noun?
Italian adjectives must match the gender and number of the noun: ferrovia is feminine singular, so vecchia is too. Although many Italian adjectives follow the noun, some—like vecchio/vecchia—can appear before it for style or emphasis.
Can the position of anche change meaning?
Yes.
- La cartina mostra anche le rotaie… implies “the map, in addition to other things, shows the rails.”
- Anche la cartina mostra le rotaie… means “even the map shows the rails,” stressing surprise or comparison with other objects.
Why is ferrovia singular rather than plural?
Here we refer to one specific old railway line. If you meant multiple lines, you’d say delle vecchie ferrovie (“of the old railways”).