Breakdown of Premo il tasto verde e il frullatore parte.
io
I
e
and
verde
green
il frullatore
the blender
premere
to press
il tasto
the button
partire
to start
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Premo il tasto verde e il frullatore parte.
What does premo mean, and which tense is it?
Premo is the first-person singular present indicative of the verb premere (to press). Literally, it means “I press” or “I am pressing.”
Why is premo used here instead of the imperative premi?
Because the sentence is describing an action in the present—“I press the green button and the blender starts.” If you wanted to give a command (“Press the green button”), you would use the second-person singular imperative premi.
Why do we say il tasto verde and not just tasto verde?
In Italian, common nouns generally need an article. Here, il marks tasto as masculine singular. The adjective verde follows and agrees in gender and number (masculine singular), but its form doesn’t change because verde is invariable in Italian.
What role does e play in this sentence?
E means “and,” linking two clauses:
- “Premo il tasto verde”
- “il frullatore parte.”
It’s a simple coordinate conjunction, equivalent to English “and.”
Why is there no subject pronoun before parte?
Italian often drops subject pronouns when the verb ending already indicates the subject. Parte is third-person singular, so we know it means “it starts.” The implied subject is il frullatore.
What does parte mean in this context?
Here parte is the third-person singular present indicative of partire. In this context it means “it starts” (i.e., the blender starts up). It’s a common way to say a machine turns on.
Could you use a different verb instead of parte to say “the blender starts”?
Yes. Some alternatives:
• si avvia (the blender starts up)
• si accende (the blender turns on)
• comincia a funzionare (it begins to work)
But parte is very idiomatic for machines.
Is it okay to omit a comma before e?
Yes. In Italian, you usually don’t put a comma before e when joining two short, closely related actions. If the clauses were longer or you wanted a pause for style, you could add one, but it’s not required.