Breakdown of Il consumo di benzina diminuisce in autostrada.
Questions & Answers about Il consumo di benzina diminuisce in autostrada.
Why is il used before consumo? In English, we say “fuel consumption” with no article.
Why di benzina and not della benzina?
When you indicate the material or type (gasoline as a substance), you use di + noun without an article: di benzina = “of gasoline” in a generic sense.
By contrast, della benzina (“of the gasoline”) would refer to a specific gasoline you’ve already mentioned or to a definite amount of it.
What is diminuisce and why does it have the infix -isc-?
diminuisce is the 3rd-person singular present indicative of diminuire (“to decrease”). Diminuire belongs to the 3rd conjugation of -ire verbs that insert -isc- in the present tense (except in noi and voi forms):
• io diminuisco
• tu diminuisci
• lui/lei diminuisce
• noi diminuiamo
• voi diminuite
• loro diminuiscono
Why in autostrada instead of su or alla autostrada?
Could I use the plural i consumi? For example, i consumi di benzina diminuiscono?
Is the word order fixed? Can I say In autostrada il consumo di benzina diminuisce?
Italian word order is quite flexible. You can front the adverbial phrase for emphasis:
• In autostrada il consumo di benzina diminuisce.
Or keep the neutral order:
• Il consumo di benzina diminuisce in autostrada.
Both are grammatical; starting with in autostrada simply highlights the location.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from Il consumo di benzina diminuisce in autostrada to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions