Questions & Answers about Il sugo è saporito.
Sugo literally means “sauce,” but in everyday Italian it usually refers to a cooked sauce for pasta (often tomato-based).
Salsa is a broader term that can mean any kind of sauce or condiment (including raw or cold ones, like a salsa verde). In cooking contexts, sugo implies you’ve simmered ingredients together, whereas salsa doesn’t carry that cooked connotation.
Italian often uses definite articles where English drops them.
• Il is the masculine singular article (“the”). You use it before most nouns when speaking in general about something:
– Il sugo è saporito. (The sauce is tasty.)
• With meals or parts of the body, Italian normally includes the article even in generic statements:
– Mi fa male la testa. (My head hurts.)
– è (with a grave accent) is the third-person singular of essere (“to be”): he/she/it is.
– e (no accent) means “and.”
The accent marks the stressed vowel and distinguishes the verb from the conjunction.
In Italian, descriptive adjectives typically follow the noun:
– Il sugo è saporito.
Putting most adjectives before the noun changes the emphasis or can sound poetic or very subjective:
– Il saporito sugo (the tasty sauce) stresses saporito as an inherent quality, but it’s less common in everyday speech.
– Saporito describes something full of flavor or well-seasoned (“flavorful” or “tasty”).
– Delizioso means “delicious,” implying a very high level of pleasure.
– Gustoso also means “tasty,” but can emphasize richness or savoriness more than saporito.
You can often swap them, but the nuance shifts slightly:
• saporito = well-seasoned, savory
• gustoso = richly flavored, satisfying
• delizioso = delicious, delightful
– Il [il]
– sú-go [ˈsuː.ɡo] (stress on the first syllable)
– è [ɛ]
– sa-po-rí-to [sa.poˈriː.to] (stress on the third syllable)
Put it all together: [il ˈsuːɡo ɛ sa.poˈriːto].
Plural:
– Change il to i, sugo to sughi, and saporito to saporiti:
• I sughi sono saporiti. (The sauces are tasty.)
Negative:
– Simply add non before the verb:
• Il sugo non è saporito. (The sauce isn’t tasty.)
You can add an adverb like molto before the adjective:
– Il sugo è molto saporito. (The sauce is very tasty.)
Other options include:
• davvero saporito (really)
• estremamente saporito (extremely)
• stra- prefix: Il sugo è strapaporito. (colloquial, “super tasty”)