La sedia regolabile è comoda.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about La sedia regolabile è comoda.

Why is la used before sedia?
Because sedia is a feminine singular noun (it ends in -a). In Italian the definite article for feminine singular nouns is la.
Why is regolabile placed after sedia, and does this word order matter?
In Italian descriptive adjectives normally follow the noun. Placing regolabile after sedia (as in sedia regolabile) is the neutral, most common order. You can move it before the noun (la regolabile sedia), but that sounds more poetic or emphatic and is less typical in everyday speech.
Does regolabile change according to gender and number?
Yes and no. Regolabile is an adjective ending in -bile, so in the singular it ends in -e for both masculine and feminine (il tavolo regolabile, la sedia regolabile). In the plural it becomes -i for both genders: i tavoli regolabili, le sedie regolabili.
Why is the adjective comoda feminine, and not comodo?
Adjectives in Italian must agree in gender and number with the nouns they modify. Since sedia is feminine singular, the correct form is comoda (feminine singular). Comodo would be masculine singular.
What is the function of è in this sentence, and why does it have an accent?
È (with a grave accent) is the third-person singular present tense of the verb essere (“to be”), meaning “is.” The accent distinguishes it from e (without accent), which means “and.”
How would I say “the adjustable chairs are comfortable” in Italian?

You would say:
Le sedie regolabili sono comode.
Here le is the feminine plural definite article, regolabili is the plural form of regolabile, sono is the third-person plural of essere, and comode is the feminine plural of comodo.

How would you express “an adjustable chair is comfortable” with an indefinite article?

Use the feminine singular indefinite article una:
Una sedia regolabile è comoda.
This means “an adjustable chair is comfortable,” rather than “the adjustable chair is comfortable.”

Can I omit the article and say just Sedia regolabile è comoda?
In standard spoken and written Italian, singular countable nouns need an article. Omitting it sounds odd or telegraphic. You might see something like Sedia regolabile: comoda in a headline or product label, but in a full sentence you should use La sedia regolabile è comoda.
Could I put comoda before sedia, like la comoda sedia regolabile?
Yes, you can. Pre-nominal adjectives in Italian often add a subjective or emotive nuance. La comoda sedia regolabile emphasizes the chair’s comfort as an inherent feature, whereas La sedia regolabile è comoda simply states that it is comfortable.
Is there another way to say “adjustable chair” without using regolabile?

You could use a relative clause:
La sedia che si regola è comoda
or
La sedia che può essere regolata è comoda,
but sedia regolabile is shorter and more idiomatic.