Io conto le foglie sul prato.

Breakdown of Io conto le foglie sul prato.

io
I
su
on
la foglia
the leaf
il prato
the lawn
contare
to count
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Io conto le foglie sul prato.

Why is Io included at the beginning? Can’t I just say Conto le foglie sul prato?
In Italian the verb ending already tells you who the subject is, so Conto le foglie sul prato is perfectly fine. Including Io adds emphasis or contrast (e.g. “Io conto le foglie, tu invece le raccogli”).
Why does conto end in -o? How do I conjugate contare in the present tense?

Contare is a regular -are verb. The present-tense endings are:

  • io conto
  • tu conti
  • lui/lei conta
  • noi contiamo
  • voi contate
  • loro contano
Why do we say le foglie with le? In English we’d say “count leaves” without an article.
Italian normally uses the definite article before countable nouns, even in direct objects. Since foglie is feminine plural, the article is le. Omitting it (saying just “conto foglie”) sounds ungrammatical in Italian.
Are there cases when we can drop the article before a plural noun in Italian?
Yes, with some mass or abstract nouns (Mangio pane, Bevo acqua) and in certain fixed expressions. But with concrete, countable direct objects like foglie, the article is required.
How does su + il become sul?

Italian prepositions a, da, di, in, su contract with definite articles:

  • su + il = sul
  • su + lo = sullo
  • su + la = sulla
  • su + l' = sull'
  • su + i = sui, etc.
Why not use sopra il prato instead of sul prato?
Su is the usual preposition for “on” (especially for location). Sopra can also mean “on/above,” but it often implies hovering or something directly above. Su (and thus sul prato) is the neutral, most common choice for “on the lawn.”
Could I say Sto contando le foglie sul prato to mean “I am counting the leaves on the lawn”?
Yes, you can use the present continuous (stare + gerund: sto contando). However, Italian often uses the simple present (conto) for both English simple present and present continuous. Use sto contando only if you really want to stress the action is happening right now.
Why is the plural of foglia foglie, not foglias?

Nouns ending in -glia form their plural in -glie:
la foglia / le foglie,
la valigia / le valigie,
etc.

Can I move sul prato to the front, as in Sul prato conto le foglie?
Yes, that’s grammatically correct. Fronting sul prato shifts the emphasis: you’re highlighting where the counting happens. The neutral order (subject–verb–object) is Io conto le foglie sul prato, but Sul prato conto le foglie is fine for emphasis.