L'annuncio del giornalista è breve.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about L'annuncio del giornalista è breve.

Why is there an apostrophe in L’annuncio?
In Italian, when the definite article lo, la or il comes before a word starting with a vowel, you drop the article’s final vowel and replace it with an apostrophe. Here il annuncio becomes l’annuncio to avoid the vowel clash.
Why do we use del before giornalista?
Del is the contraction of the preposition di (of) + the masculine singular definite article il. It shows possession or association: di + il giornalista = del giornalista (“of the journalist”).
How can I tell that giornalista is masculine here?
Italian nouns ending in -ista can be masculine or feminine. You determine gender by the article or adjective that accompanies them. In del giornalista, del = di + il, so it’s masculine. A feminine form would be della giornalista.
Why does the adjective breve end in -e instead of -o?
Adjectives ending in -e in Italian are the same for both masculine and feminine singular. Their plural form is -i (here brevi). So breve correctly describes annuncio (masculine singular).
Why is breve placed after the verb è rather than before the noun?
With a linking verb like essere (to be), Italian uses adjectives in predicate position, following the verb: L’annuncio…è breve. When you place an adjective directly before a noun (attributive position), you might say un breve annuncio, which can carry a slight nuance or emphasis not present in the neutral predicate form.
Could I say Il suo annuncio è breve instead?
Yes. Il suo annuncio means “his/her announcement.” Using del giornalista is more explicit (“the journalist’s announcement”), whereas suo can be ambiguous without context (his, her, or its).
What meanings can annuncio have in Italian?
While annuncio often translates as announcement, it can also mean advertisement or ad (e.g. a newspaper ad). English announcement never means advertisement, so context is key.
How do you pronounce L’annuncio del giornalista è breve?

Pronunciation guide: • l’annuncio: [lan-ˈnuhn-cho], stress on the second syllable
del giornalista: [del dʒor-na-ˈli-sta], stress on li
è breve: [ɛ ˈbrɛ-ve], stress on the first syllable of breve