Breakdown of Il cassetto superiore contiene le foto della mia famiglia.
Questions & Answers about Il cassetto superiore contiene le foto della mia famiglia.
Italian has two masculine singular definite articles: il and lo.
• Il is used before most consonants (b, c, d, f, g, etc.).
• Lo is reserved for nouns beginning with z, s + consonant (sc, sp…), gn, pn, ps, x, y.
Since cassetto starts with “ca” (a regular consonant + vowel), it takes il.
In Italian, most descriptive adjectives follow the noun:
• cassetto superiore = “upper drawer.”
Putting the adjective before (superiore cassetto) sounds poetic or emphatic and is rarely used in everyday speech. The normal order is noun + adjective.
Superiore itself functions as a relational adjective meaning “upper” or “higher.” You don’t combine it with più (“more”), because that would be redundant.
• To compare: Italians usually say più alto (“higher”).
• To express “highest”: you’d use the superlative il cassetto più alto or a phrase like il cassetto superiore di tutti.
• Contiene is the 3rd person singular present indicative of contenere (“to contain”).
• We choose contenere when talking about a container holding something inside.
Saying il cassetto ha le foto (“the drawer has the photos”) is understandable but less precise; Italians naturally use contenere for physical containers.
• Foto is short for fotografia, which is feminine.
• Singular: la foto
• Plural: le foto
The form foto stays the same; only the article changes to show number (la → le).
• Della is a contraction of di + la (“of the”).
• You cannot drop the article before mia famiglia (except with certain close family nouns), so it’s la mia famiglia → di la mia famiglia → della mia famiglia.
Saying di mia famiglia (without la) sounds unnatural in Italian.
In Italian, possessive adjectives normally require the matching definite article:
• la mia famiglia, il mio libro, le mie chiavi.
Exception: singular, unmodified terms for close family members (madre, padre, sorella, fratello) often drop the article (e.g., mia madre, tuo fratello).
Absolutely. This version uses:
• nel = in + il, indicating location.
• ci sono = “there are.”
So Nel cassetto superiore ci sono le foto della mia famiglia is a very natural, idiomatic alternative meaning the same thing.
• cassetto: stress on the second syllable, cas-ˈSET-to (the “e” in -etto sounds like ɛ).
• contiene: stress on the second syllable, con-ˈTIE-ne (the “ie” produces a /jɛ/ sound).
In both words the accent naturally falls on the penultimate (second-to-last) syllable.