Bevo acqua dal bicchiere.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Bevo acqua dal bicchiere.

Why is bevo used without io at the start?
In Italian, the verb form itself indicates the subject. Bevo is the first-person singular present tense of bere (to drink), so it already implies io (I). Including io is not wrong but it’s often omitted in everyday speech for brevity.
How does the preposition dal work in this context?
Dal is a contraction of da + il (from + the). It indicates the source, suggesting that you’re drinking water from that specific glass. In Italian, it literally translates to “from the glass.”
Could I say bevo acqua dal bicchiere and also bevo l’acqua dal bicchiere?
Yes, both forms can be correct. Without the article (acqua), you’re speaking generally about water. Using l’acqua specifies a particular water, perhaps mentioned earlier in context. However, in everyday usage, it’s common to omit the article and just say bevo acqua dal bicchiere.
Why not use nel instead of dal?
Using nel (in the) would imply you’re literally drinking while the water is still inside the glass—almost emphasizing the location. Dal (from the) highlights that you’re taking the water out of the glass. In most contexts, dal is more natural to express that the glass is the source of the water you’re drinking.
How do you pronounce bicchiere?
The ch in bicchiere is pronounced like the k sound in English. Break it down as bee-KYEH-reh, with a rolled r if possible. Don’t stress the final e too strongly—just let it be a short, crisp vowel.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.