La finestra è aperta.

Breakdown of La finestra è aperta.

essere
to be
la finestra
the window
aperto
open
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about La finestra è aperta.

Why is it la finestra and not il finestra?
In Italian, finestra is a feminine noun (it ends in -a, a common ending for feminine nouns). That’s why the feminine article la is used instead of il.
Why does aperta take a feminine ending instead of aperto?
The adjective must agree in gender and number with the noun. Since finestra is feminine, the adjective aperto becomes aperta.
How is è pronounced differently from e?
È (with the grave accent) is pronounced with an open "eh" sound, while e without an accent can have a slightly different pronunciation or simply be the conjunction "and."
What if I want to say "The windows are open"?
You would use the plural: Le finestre sono aperte. Notice that both the article and the adjective become plural (from la to le, and from aperta to aperte).
Can you use this sentence in a different context, like describing a door?
Yes, for a door (porta), you would say La porta è aperta. The structure remains the same, but you change the noun accordingly.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.