Kami memperbarui anggaran keluarga setiap minggu.

Breakdown of Kami memperbarui anggaran keluarga setiap minggu.

setiap
every
kami
we
memperbarui
to update
minggu
the week
anggaran keluarga
the family budget
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Kami memperbarui anggaran keluarga setiap minggu.

What does kami mean, and how is it different from kita?

Kami = we (excluding the person you’re talking to).
Kita = we (including the person you’re talking to).

  • Talking to a friend outside your family: Kami memperbarui …
  • Talking to a family member who’s involved: Kita memperbarui …
Does Indonesian mark tense? How do we know this is a habitual action?

Indonesian doesn’t mark tense on the verb. Habit is shown with time expressions like setiap minggu (every week). You can add adverbs for other aspects:

  • Past/complete: sudah (already)
  • Progressive: sedang or lagi (in the middle of)
  • Future: akan (will)
    Example: Kami biasanya memperbarui anggaran keluarga setiap minggu.
Can setiap minggu go in different positions?

Yes. All are natural:

  • Setiap minggu, kami memperbarui anggaran keluarga.
  • Kami setiap minggu memperbarui anggaran keluarga.
  • Kami memperbarui anggaran keluarga setiap minggu.
    Putting it at the start slightly emphasizes the frequency.
Does setiap minggu mean every week or every Sunday?
  • minggu (lowercase) = week → setiap minggu = every week.
  • Minggu (capital M) = Sunday → setiap Minggu = every Sunday.
    Your sentence uses the lowercase meaning: every week.
Why is it anggaran keluarga and not something like “the family budget”? Where’s “the/our”?

Indonesian has no articles like “the” or “a.” Anggaran keluarga is “family budget” in general. To make it explicitly “our family budget,” add a possessive after the noun phrase: anggaran keluarga kami.

  • Neutral: Kami memperbarui anggaran keluarga setiap minggu.
  • Explicit: Kami memperbarui anggaran keluarga kami setiap minggu.
How does the noun order work in anggaran keluarga?
It’s a noun–noun compound: head noun first, modifier second. Anggaran (budget) + keluarga (family) = family budget. You can’t reverse it (keluarga anggaran is wrong).
What exactly does memperbarui mean, and how is it formed?

Memperbarui means “to renew / to update” (to make something new again). Morphologically: memper- + baru + -i.
It’s common for renewing passports, software, plans, etc.: memperbarui paspor, memperbarui perangkat lunak.

Is memperbarui the same as memperbaharui or membarui?
  • Memperbarui is the standard modern Indonesian form.
  • Memperbaharui is a widely used variant (influenced by Malay baharu). It’s understood, but memperbarui is preferred in contemporary Indonesian.
  • Membarui exists but is less common; in careful writing, use memperbarui.
    Avoid forms like memperbaruhi (incorrect).
Is memperbarui transitive? Do I need an object?

Yes, it’s transitive and normally takes a direct object (what is being updated).
Natural: Kami memperbarui anggaran …
Unnatural: Kami memperbarui setiap minggu (missing object).

What does anggaran mean compared with words like biaya or bujet?
  • Anggaran = budget (a planned allocation/estimate of income and expenses).
  • Biaya = cost/fee (specific expense).
  • Pengeluaran = expenditure/spending.
  • Loan/colloquial: bujet/budget is also heard; anggaran is the neutral Indonesian word.
How do I pronounce tricky parts like memperbarui and anggaran?
  • memperbarui: mem-per-ba-ru-i (5 clear syllables; vowels are pure: a as in “father,” u as in “food”). Indonesian has light, even stress.
  • anggaran: ang-ga-ran. The ngg is pronounced as “ng” + hard “g” ([ng]+[g]), not just “ng.”
Can I use tiap instead of setiap?

Yes. Tiap is a shorter, slightly more casual form of setiap.
Examples: tiap minggu, setiap minggu → both mean “every week.”

What’s a good passive version of the sentence?
  • Anggaran keluarga kami diperbarui setiap minggu.
    If you want to name the agent: Anggaran keluarga kami diperbarui oleh kami setiap minggu. (Often the agent is omitted if it’s obvious.)
Are there natural synonyms for the verb here?
  • Memperbarui = update/renew (neutral).
  • Merevisi = revise (implies making changes after review).
  • Meninjau (ulang) = review (look over, possibly without changes).
  • Colloquial techy speech: meng-update/ngupdate/diupdate (informal).
    Choose based on nuance: Kami merevisi anggaran … (we revise it), Kami meninjau anggaran … (we review it), Kami memperbarui anggaran … (we refresh/renew it).
Is keluarga the same as “household”? Can I say rumah tangga?
  • Keluarga = family (relational).
  • Rumah tangga = household (people living together as a unit).
    Both are fine; nuance differs: anggaran keluarga (family budget), anggaran rumah tangga (household budget).