Breakdown of Rupanya materi tambahan tidak dibutuhkan malam ini.
tidak
not
tambahan
additional
malam ini
tonight
materi
the material
rupanya
apparently
dibutuhkan
to be needed
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Rupanya materi tambahan tidak dibutuhkan malam ini.
What does the word rupanya add to the sentence, and how is it different from ternyata or sepertinya?
Rupanya signals a realization based on new information or evidence, similar to “apparently/it turns out.” It often sounds a bit softer and less dramatic than ternyata. Sepertinya means “it seems/it looks like” and is more of a tentative guess. Roughly: rupanya = informed realization; ternyata = clear, sometimes surprising discovery; sepertinya = speculation/guess.
Do I need a comma after rupanya?
A comma is optional: Rupanya, ... vs Rupanya ... Both are acceptable. With a comma feels more written/formal; without a comma feels a bit more conversational.
Why is the passive form tidak dibutuhkan used here? How would the active form look?
The passive focuses on the thing affected (the additional material) and leaves the agent unspecified: materi tambahan tidak dibutuhkan. Active versions name the agent and are perfectly fine: Kita/Kami tidak membutuhkan materi tambahan malam ini or more casual Kita/Kami tidak butuh materi tambahan malam ini. Use passive when the agent is unknown, unimportant, or better left out.
What’s the difference between butuh, perlu, dibutuhkan, and diperlukan?
- butuh = “to need” (everyday, short): Kami butuh waktu.
- membutuhkan = transitive “to need (something)” (neutral): Kami membutuhkan waktu.
- perlu = “need/be necessary” (often adjectival): Materi tambahan tidak perlu.
- diperlukan = passive “is required/needed” (more formal): Materi tambahan tidak diperlukan.
- dibutuhkan and diperlukan are near-synonyms; diperlukan often sounds a bit more formal/official.
Why is it tidak and not bukan in this sentence?
Tidak negates verbs and adjectives, and here it negates the passive verb phrase dibutuhkan. Bukan negates nouns/pronouns or equational statements. So tidak dibutuhkan is correct; bukan dibutuhkan is ungrammatical in this context.
What does the suffix -kan do in dibutuhkan?
dibutuhkan = di- + butuh + -kan. The suffix -kan here forms a transitive verb (“to need something”), giving passive voice with di-. The active counterpart is membutuhkan; you’ll also see (yang) dibutuhkan in relative clauses: materi (yang) dibutuhkan = “the material (that is) needed.”
Can the time phrase malam ini be placed elsewhere in the sentence?
Yes, Indonesian word order is flexible:
- Rupanya materi tambahan tidak dibutuhkan malam ini. (neutral)
- Rupanya malam ini materi tambahan tidak dibutuhkan. (emphasizes the time)
- Malam ini rupanya materi tambahan tidak dibutuhkan. (fronted time)
- Materi tambahan rupanya tidak dibutuhkan malam ini. (topicalizes the subject) All are natural; choose based on emphasis and flow.
Is nanti malam the same as malam ini?
Both can mean “tonight.” Nanti malam is very common in speech and emphasizes “later this evening.” Malam ini is equally correct and often feels a bit more neutral/formal. Avoid malam nanti in Indonesian; it’s not idiomatic.
Is pada malam ini correct, and when would I use pada?
Yes: pada malam ini is correct and more formal or written. In everyday speech the preposition is usually omitted: malam ini. Use pada in announcements, reports, or careful writing.
Is materi tambahan the right collocation? What about bahan tambahan?
For academic/class content, materi tambahan (“additional materials/content”) is the standard choice. bahan tambahan usually refers to physical materials/ingredients/additives (e.g., cooking, manufacturing). Plural marking is often unnecessary: materi behaves like a mass noun; use beberapa materi tambahan if you want to stress “several additional materials.”
What’s the register of this sentence, and how could I make it more casual or more formal?
The given sentence is neutral and fits both speech and writing. Variants:
- Casual: Kayaknya materi tambahan nggak dibutuhin malam ini.
- Neutral: Sepertinya materi tambahan tidak diperlukan malam ini.
- Formal/official: Ternyata materi tambahan tidak diperlukan malam ini.
Can I add the agent in the passive, or is that unnatural?
You can add the agent with oleh: Rupanya materi tambahan tidak dibutuhkan oleh panitia malam ini. It’s grammatical but can feel heavy; Indonesian often prefers switching to active when naming the agent: Panitia rupanya tidak membutuhkan materi tambahan malam ini.
Could I say bukan dibutuhkan here?
No. Bukan doesn’t negate verb phrases. You could use bukan in a contrastive structure, e.g., bukan dibutuhkan, melainkan diinginkan, but for simple negation of dibutuhkan, use tidak.
How would I turn this into a polite yes/no question?
Use apakah or rising intonation:
- Apakah materi tambahan dibutuhkan malam ini?
- Apakah kita memerlukan materi tambahan malam ini? If you expect “no,” a confirmatory check sounds natural: Materi tambahan tidak dibutuhkan malam ini, ya?
Must rupanya be at the start, or can it appear elsewhere?
It can move for nuance: Materi tambahan tidak dibutuhkan malam ini, rupanya. This end position makes it sound like an afterthought or a reflective comment. Start position is the most common and neutral.