Breakdown of Saya memeriksa bukti sebelum rapat dimulai.
Questions & Answers about Saya memeriksa bukti sebelum rapat dimulai.
Yes. Indonesian has several first-person pronouns:
- saya: neutral/polite and safe in most contexts.
- aku: informal/intimate, with friends or equals.
- gue/gua: very casual, Jakarta slang. Your sentence is neutral/polite with saya. With friends, you might say Aku memeriksa…
Memeriksa means “to examine/inspect/check carefully.” It suggests a thorough look, often in formal or serious contexts (documents, patients, evidence, luggage). For a lighter “to check,” Indonesians also use mengecek (casual) or cek (very casual/elliptical). For deeper analysis, you might see menelaah or meneliti (“to study/research”).
Here, with bukti (evidence), memeriksa is natural and precise.
The base is periksa (“check/examine”). The meN- prefix makes an active verb:
- meN- + periksa → memeriksa (the initial p is dropped; meN- becomes mem- before p). Related forms:
- pemeriksa = examiner/inspector
- pemeriksaan = examination/inspection/interrogation
Indonesian doesn’t mark plural by default, so bukti can mean “evidence” (uncountable) or “pieces of evidence” depending on context. To emphasize plurality, you can use:
- bukti-bukti (reduplication)
- beberapa bukti / sejumlah bukti (several/some pieces of evidence) To make it definite, add itu/tersebut: bukti itu/bukti tersebut (“that/the said evidence”).
- bukti is general “evidence/proof.”
- barang bukti is “physical evidence” (police/legal context), e.g., a weapon, seized items. With documents or data, bukti is enough; with seized objects in a legal case, barang bukti is standard.
Both are correct:
- sebelum rapat = “before the meeting (in general).”
- sebelum rapat dimulai = “before the meeting starts/begins” (explicitly marks the start point and sounds a bit more formal).
You’ll hear both; the longer one can sound slightly more formal or precise.
Dimulai is the passive form of memulai (“to start something”) from the root mulai:
- Active transitive: Ketua memulai rapat. (“The chair starts the meeting.”)
- Passive: Rapat dimulai (oleh ketua). (“The meeting is started (by the chair).”)
- Intransitive: Rapat mulai pukul 9. (“The meeting starts at 9.”)
In your sentence, passive rapat dimulai sounds formal and is very common in announcements and writing.
No. Here di- is a verbal prefix marking the passive and is written together with the verb: di-mulai → dimulai.
The locative preposition di (“at/in”) is written separately: di kantor (“at the office”). Never write “di mulai.”
Yes:
- Passive with agent: Rapat dimulai oleh ketua.
- Active: Ketua memulai rapat.
In everyday speech, Indonesians often prefer the active form when mentioning the agent explicitly.
Indonesian doesn’t mark tense by default; context decides. You can add markers:
- Past/completed: sudah/tadi (e.g., Saya sudah memeriksa…)
- Progressive: sedang (e.g., Saya sedang memeriksa…)
- Future: akan/nanti (e.g., Saya akan memeriksa…)
Without markers, it could be a habitual statement or context-dependent past/future.
Yes. Sebelum rapat dimulai, saya memeriksa bukti.
When the “before/after” clause comes first, use a comma. When it comes after, no comma is needed.
- Subject omission: In notes or instructions, you might see ellipsis: Memeriksa bukti sebelum rapat dimulai. In normal full sentences, keep saya.
- Object omission: If context makes the object clear, Indonesians sometimes drop it or replace it with -nya for definiteness: Saya memeriksanya (“I checked it / the evidence [in context]”).
Both occur:
- rapat dimulai: passive, formal tone, common in announcements and writing.
- rapat mulai: intransitive use of mulai; concise, often spoken or neutral.
Both can take a time: Rapat dimulai/mulai pukul 9.
- Simple negation: Saya tidak memeriksa bukti sebelum rapat dimulai.
- “Not yet” (implies expectation it will happen): Saya belum memeriksa bukti sebelum rapat dimulai.
Use tidak to negate verbs/adjectives; use belum for “not yet.”
Yes:
- mengecek/cek: to check (casual/quick)
- meninjau/menelaah: to review/examine (more academic/analytical)
- meneliti: to research/investigate (systematic) Choose based on how thorough/formal the action is.