Breakdown of Guru memberi contoh singkat sebelum ujian.
sebuah
a
guru
the teacher
sebelum
before
memberi
to give
ujian
the exam
singkat
brief
contoh
the example
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Guru memberi contoh singkat sebelum ujian.
Does Guru mean the teacher or a teacher? How do I mark definiteness and plurality?
- In Indonesian, guru by itself can mean a teacher, the teacher, or teachers; context decides.
- To make it specific: guru itu or gurunya = the teacher (previously known in context). Note: -nya can also mean his/her, so use it only when context is clear; guru itu is safest.
- To make it clearly indefinite: seorang guru = a teacher (human classifier).
- For plural: guru-guru or para guru = teachers. For specific teachers: guru-guru itu or para guru itu.
Why memberi and not memberikan? Are both correct?
- Both come from the root beri (give).
- Common patterns:
- memberi [recipient] [thing]: Guru memberi siswa contoh singkat.
- memberikan [thing] kepada [recipient]: Guru memberikan contoh singkat kepada siswa.
- With no recipient mentioned, both are fine: memberi contoh singkat or memberikan contoh singkat. Memberikan can feel a bit more formal and focuses on the object.
- Avoid: memberikan siswa contoh... (sounds wrong without kepada).
Can I use kasih or ngasih instead of memberi?
- In colloquial Indonesian, yes: kasih/ngasih = give.
- Example: Guru ngasih contoh singkat sebelum ujian.
- For formal contexts, stick with memberi/memberikan.
What’s the difference between memberi contoh and mencontohkan?
- memberi contoh = to give/provide an example (very common and neutral).
- mencontohkan (meN- + contoh + -kan) = to exemplify, to demonstrate by example.
- Use mencontohkan when you name the thing being exemplified: Guru mencontohkan cara mengerjakan soal.
- Don’t say mencontohkan contoh (redundant); use memberi contoh if you want the noun contoh as the object.
Is contoh singkat the right way to say a brief example? Can I use pendek or sebentar?
- singkat = brief/concise (fits content); contoh singkat is natural.
- ringkas is a near-synonym: contoh ringkas.
- pendek = short (length/time); odd with contoh, but fine with kalimat pendek (short sentence).
- sebentar/sejenak are adverbs (for a short while), not adjectives; avoid contoh sebentar.
- As an adverb: secara singkat = briefly (e.g., Guru memberi penjelasan secara singkat).
Do I need an article like a before contoh? Should I say sebuah contoh?
- Indonesian has no articles. contoh alone usually means an example.
- sebuah contoh is possible but heavier/emphatic (literally one example).
- To express quantity: satu contoh (one example), beberapa contoh (several examples).
How do I show who receives the example (e.g., to the students)?
- With memberi (two-object pattern): Guru memberi siswa-siswi contoh singkat sebelum ujian.
- With memberikan: Guru memberikan contoh singkat kepada para siswa sebelum ujian.
- Prefer kepada/pada for human recipients. ke is colloquial in this use; untuk means “for” (intended for), not “to” (as the act of giving).
How is tense expressed? Could this mean gave, gives, or will give?
- Verbs don’t inflect for tense. Use time words:
- Past: tadi, kemarin, sudah/telah — Guru tadi memberi... / Guru sudah memberi...
- Progressive: sedang — Guru sedang memberi...
- Future: akan, nanti — Guru akan memberi...
- Your sentence is tenseless; translate by context.
Why is the adjective placed after the noun (contoh singkat)? Can I put it before?
- Adjectives usually follow nouns: contoh singkat, ujian sulit.
- For emphasis or a descriptive clause, use yang: contoh yang singkat.
- Pre-nominal placement (singkat contoh) is ungrammatical.
Can I make this passive?
- Yes:
- Contoh singkat diberikan (oleh) guru sebelum ujian.
- Contoh singkat diberi guru sebelum ujian.
- With recipients: Para siswa diberi/diberikan contoh singkat oleh guru sebelum ujian.
- oleh is optional when the agent is obvious.
Is sebelum ujian the only way to say before the exam? What about sebelumnya or menjelang?
- sebelum + noun/clause: sebelum ujian, sebelum ujian dimulai.
- Sebelumnya, ... = Previously/Beforehand (sentence-level adverb): Sebelumnya, guru memberi...
- menjelang = approaching/toward (slightly literary): Guru memberi contoh singkat menjelang ujian.
- terlebih dahulu / dulu = first/before doing something else: Guru memberi contoh singkat terlebih dahulu.
- pra- names an event type: praujian = a pre-exam event, not “before the exam.”
What’s the difference between ujian, tes, and ulangan?
- ujian = exam (often formal/major).
- tes = test (loanword), broad and neutral.
- ulangan = school quiz/periodic test (K–12). University students (mahasiswa) usually take ujian or tes, not ulangan.
What’s the root and morphology of memberi?
- Root: beri (give).
- Active prefix meN- with roots starting in b surfaces as mem-: mem
- beri → memberi.
- Passive: diberi. With -kan (object-oriented), memberikan/diberikan.
How would this sound in everyday informal speech?
- Gurunya ngasih contoh singkat sebelum ujian.
- With recipient: Gurunya ngasih contoh singkat ke murid-murid sebelum ujian. Notes:
- Colloquial features: ngasih (for memberi), ke (for kepada), enclitic -nya often marks “the” when contextually clear.
If I want to say The teacher gives a brief explanation instead of an example, what should I change?
- Use penjelasan singkat or an adverbial:
- Guru memberi penjelasan singkat sebelum ujian.
- Guru menjelaskan secara singkat sebelum ujian.