Dia lupa membayar tagihan internet.

Breakdown of Dia lupa membayar tagihan internet.

dia
he/she
lupa
to forget
membayar
to pay
tagihan internet
the internet bill
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Dia lupa membayar tagihan internet.

Does dia mean "he" or "she"? How do I specify gender?
Dia is gender-neutral “he/she.” To specify, add a noun or context: Dia (laki-laki/pria) lupa..., Dia (perempuan/wanita) lupa..., or use the person’s name. Use respectful beliau for an older/respected person.
Can I use ia instead of dia here?
Yes: Ia lupa membayar tagihan internet. Ia is more formal/literary and mainly used as a subject; dia is the everyday form and can be subject or object.
Where is the past tense? How do I show it happened before?
Indonesian doesn’t mark tense. Add time words or context: Dia kemarin/tadi/barusan lupa membayar tagihan internet.
Do I need untuk after lupa?
No. Both lupa membayar and lupa untuk membayar are correct. The version without untuk is more common and a bit smoother; untuk can sound slightly more formal.
Why not use melupakan?
Lupa is followed by a verb phrase: lupa membayar. Melupakan takes a noun and often means “to forget/disregard” something: Dia melupakan tagihan internetnya. You don’t say melupakan membayar.
What does the prefix in membayar do? Can I just say bayar?
meN- forms an active verb from bayarmembayar (“to pay”). In casual speech you can drop it: Dia lupa bayar tagihan internet.
What does tagihan mean exactly? What’s its root?
Root tagih = “to bill/collect payment.” With -an, tagihan = “bill/invoice/amount due.” Related verb: menagih (“to bill/collect”).
Is tagihan internet better than rekening internet?
Yes. Tagihan internet is standard. Rekening also means “bank account” and can be ambiguous; for internet service, use tagihan.
How do I say “his/her internet bill” explicitly?
Use -nya: tagihan internetnya. Example: Dia lupa membayar tagihan internetnya. -nya can mean “his/her” or simply make it definite (“the bill”), depending on context.
Where does negation go? How to say “He didn’t forget to pay”?
Put tidak before what you negate: Dia tidak lupa membayar tagihan internet. If you negate the paying: Dia lupa tidak membayar tagihan internet (odd/rare meaning “he forgot not to pay”).
How do I say “He forgot that he had already paid the internet bill”?
Dia lupa (bahwa) dia sudah membayar tagihan internet. You can drop the second dia in speech: Dia lupa sudah membayar tagihan internet.
What’s the difference between lupa membayar and belum membayar?
Lupa membayar = he forgot to pay (a lapse). Belum membayar = he hasn’t paid yet (no implication of forgetting): Dia belum membayar tagihan internet.
What about membayarkan vs membayar?
Membayar = pay something. Membayarkan = pay something for someone else (benefactive): Dia lupa membayarkan tagihan internet temannya.
How would this sound in casual speech?
Very natural: Dia lupa bayar tagihan internet, or even Dia lupa bayar internet. You might hear: Dia lupa bayar internet, makanya terputus.
How do I pronounce the words?
dia (dee-ah), lupa (LOO-pah), membayar (məm-BA-yar), tagihan (ta-GEE-han; hard g), internet like English.
Can I front the object, like “The internet bill, he forgot to pay”?
Yes, for emphasis: Tagihan internet itu lupa dia bayar. Default order is S-V-O: Dia lupa membayar tagihan internet.
Are there alternatives like terlupa or kelupaan?
Yes. Terlupa is formal/rarer: Dia terlupa membayar... Kelupaan suggests an accidental slip: Dia kelupaan membayar tagihan internet.
How do I say “He forgot about the internet bill” (noun, not action)?
Use a preposition: Dia lupa akan tagihan internet (more idiomatic) or Dia lupa tentang tagihan internet.
Should internet be capitalized?
No. It’s lowercase in Indonesian: internet.
How can I say “He forgot to pay it” without repeating “the internet bill”?
Attach -nya to the verb: Dia lupa membayarnya. This means “He forgot to pay it,” with the object understood from context.