Breakdown of Rencana cadangan disetujui oleh tim.
Questions & Answers about Rencana cadangan disetujui oleh tim.
What grammar structure is this?
How is the passive formed here?
- Root: setuju (to agree).
- Active transitive: menyetujui “to approve (something)” (meN- + setuju + -i).
- Passive: disetujui “to be approved (by)” (di- + setuju + -i). The suffix -i stays in the passive because the active verb takes -i.
Why is it disetujui and not something like disetujukan?
Can I drop oleh?
Yes. Very commonly, Indonesians omit oleh when the agent is clear or not the focus:
- Rencana cadangan disetujui tim. Using oleh is fine and a bit more formal or explicit: … disetujui oleh tim.
What’s the active equivalent?
Tim menyetujui rencana cadangan.
Active emphasizes the actor (tim). Passive emphasizes the thing affected (rencana cadangan).
How do I show tense or time?
Indonesian has no verb tense marking; use particles/adverbs:
- Completed: sudah/telah — Rencana cadangan sudah/telah disetujui (oleh tim).
- Ongoing: sedang (rare with this verb) — Sedang disetujui (in process).
- Future: akan — … akan disetujui.
- “Just now”: baru (saja) — … baru saja disetujui. A time expression also works: kemarin, tadi, besok, etc.
What exactly does rencana cadangan mean? Any synonyms?
It’s “backup/contingency plan.” Common alternatives:
- rencana alternatif (alternative plan)
- rencana B (Plan B; informal)
- rencana darurat (emergency plan; slightly different nuance)
Why is “team” spelled tim?
Do I need an article like “the” or “a”?
Indonesian has no articles. To be specific you can add:
- Definite: rencana cadangan itu/tersebut — “that/the backup plan.”
- Indefinite: sebuah rencana cadangan — “a backup plan.”
Base rencana cadangan relies on context for definiteness.
Is the pronunciation of disetujui tricky?
Say it roughly “dee-suh-TOO-joo-ee.” Notes:
- di = “dee”
- se often a schwa “suh”
- tu = “too”
- j = English “j” in “jam”
- Final ui is two vowels: “oo-ee.”
Is there an informal way to say this?
Yes, in casual speech you may hear:
- Rencana cadangan disetujuin (sama) tim.
Notes: disetujuin is colloquial for disetujui; sama often replaces oleh in speech. Use the standard form in writing or formal contexts.
What’s the difference between setuju, menyetujui, and disetujui (and related nouns)?
- setuju = “to agree” (intransitive): Kami setuju.
- menyetujui = “to approve (something)” (transitive): Tim menyetujui rencana itu.
- disetujui = “to be approved”: Rencana itu disetujui tim.
- persetujuan/penyetujuan = “approval/consent” (nouns), with persetujuan more common in official use.
Can I use the “short passive” with a pronoun agent?
Yes, very natural:
- Rencana cadangan kami setujui. (= We approved the backup plan.)
Here the verb is the bare base (setujui), no di-, and the agent is a pronoun (saya/kami/kita/kau/kamu/dia/mereka).
With a full noun like tim, this pattern appears in headlines: Rencana itu tim setujui, but it’s less common in everyday speech.
Where should I put words like sudah or telah?
Place them before the verb phrase:
- Rencana cadangan sudah/telah disetujui (oleh tim). You can also front time adverbs: Kemarin, rencana cadangan disetujui tim.
Do I ever write di setujui with a space?
No. Here di- is a prefix, so it attaches: disetujui.
Use a space only when di is a preposition meaning “at/in/on,” e.g., di rumah.
Can I specify whose team it is?
Yes:
- … oleh tim kami/kita/anda/mereka.
- … oleh timnya (that person’s/their team, or “the team” in a definite sense).
- For extra clarity: … oleh tim proyek itu, … oleh tim pemasaran, etc.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IndonesianMaster Indonesian — from Rencana cadangan disetujui oleh tim to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions