Breakdown of Bukankah prioritas kita mengatur waktu sebelum tenggat?
Questions & Answers about Bukankah prioritas kita mengatur waktu sebelum tenggat?
Because the predicate after the negation is a noun phrase (prioritas kita). Use:
- bukan to negate nouns/pronouns/prepositional phrases.
- tidak to negate verbs/adjectives.
So: Bukankah prioritas kita…? is correct. If you restructure to a verbal predicate, you can use tidak:
- Tidakkah kita harus mengatur waktu sebelum tenggat?
- To agree: Betul/Benar/Iya/Ya.
- To disagree (here, with a nominal predicate): Bukan. For clarity, add the correction, e.g., Bukan, prioritas kita memastikan kualitas dulu.
Note: Use tidak to disagree when the predicate is a verb/adjective; here bukan fits better.
No. Indonesian allows a noun-predicate without a copula. Both are fine:
- Prioritas kita mengatur waktu… (as in the sentence)
- Prioritas kita adalah mengatur waktu… (a bit more formal) Using adalah is optional style, not a grammatical requirement.
After nouns like prioritas/tujuan/niat/tugas, an infinitive-like verb can appear directly:
- prioritas kita mengatur… (natural and concise) You may hear prioritas kita untuk mengatur…, but many editors avoid adalah untuk constructions (e.g., prioritas kita adalah untuk…) as wordy or awkward.
- kita = “we/our” including the listener.
- kami = “we/our” excluding the listener.
Using kami would mean it’s our (not your) priority.
Mengatur is the active verb formed with the meN- prefix; because the root atur starts with a vowel, meN- surfaces as meng-: meN- + atur → mengatur.
- Base atur is used for imperatives (Atur waktu!), in passive (diatur), or derivations (pengaturan, pengatur).
- Informal speech often has ngatur.
Yes, it commonly means “to manage one’s time.” Nuances:
- mengatur waktu: arrange/organize time (broad, everyday).
- mengelola waktu: manage time (slightly more formal/managerial).
- menjadwalkan (waktu/kegiatan): to schedule.
- Noun: manajemen waktu = time management.
- tenggat: standard word for “deadline” (concise; used in dictionaries and media).
- tenggat waktu: very common and clear.
- batas waktu: neutral-formal “time limit.”
- deadline: widely used in everyday speech and writing.
- For payments, jatuh tempo (“due date”) is more natural.
Not necessarily. Sebelum tenggat usually implies the relevant deadline from context. Use -nya when you want to point to a specific, previously mentioned deadline:
- sebelum tenggatnya
- or specify it: sebelum tenggat waktu proyek itu
Yes. Variants include:
- Bukankah mengatur waktu prioritas kita sebelum tenggat?
- Bukankah mengatur waktu adalah prioritas kita sebelum tenggat?
All are grammatical. The original flows naturally and is succinct.
It can sound firm or pointed, depending on tone. Softer/colloquial options:
- Prioritas kita mengatur waktu sebelum tenggat, kan?
- …ya kan?
- Bukankah sebaiknya kita mengatur waktu sebelum tenggat? (adds a softener)
- Menurut saya, prioritas kita… (hedging)
- sebelum = “before,” used as a preposition before a noun/time phrase: sebelum tenggat.
- sebelumnya = “previously/before that/earlier”; it doesn’t take a direct noun complement. For example: Sebelumnya, kita sudah membahas rencana.