Saya terburu-buru pagi ini.

Breakdown of Saya terburu-buru pagi ini.

adalah
to be
saya
I
pagi ini
this morning
terburu-buru
in a hurry

Questions & Answers about Saya terburu-buru pagi ini.

Where is the English "am" in this sentence?
Indonesian doesn’t need a linking verb with adjectives. Terburu-buru is the predicate, so Saya terburu-buru means “I am in a hurry.” Don’t say Saya adalah terburu-buru; adalah is used with nouns, not adjectives.
Is terburu-buru a verb, an adjective, or an adverb?
  • Primarily a stative adjective: “in a hurried state.”
  • It can also act adverbially: Dia menulis terburu-buru (He wrote hastily).
What’s the difference between buru-buru and terburu-buru?
  • buru-buru = to hurry; also “in a rush (while doing something).” More active/volitional.
    • Saya buru-buru ke kantor. (I hurried to the office.)
    • Aku lagi buru-buru. (I’m hurrying right now.)
  • terburu-buru = in a rushed state; can also mean “hasty.”
    • Saya terburu-buru pagi ini.
    • Keputusannya terburu-buru. (The decision is hasty.)
What does the prefix ter- contribute here?
It often marks a state or an unintentional/already-resulted situation. In terburu-buru, it frames the condition “being in a hurried state,” less about the act of hurrying. Parallels: terbuka (open), terlambat (late), tertidur (fell asleep unintentionally).
Why is there a hyphen in terburu-buru? Do I ever write it without the hyphen?
Full reduplication is written with a hyphen in standard Indonesian: buru-buru, terburu-buru, tergesa-gesa. Dropping the hyphen is nonstandard.
Does the sentence refer to now or earlier today?

Indonesian doesn’t inflect for tense, so Saya terburu-buru pagi ini can mean:

  • It’s still morning: “I’m in a hurry this morning (now).”
  • Later in the day: “I was in a hurry this morning.” To make the past clear, use tadi pagi/pagi tadi: Tadi pagi saya terburu-buru.
Should I use pagi ini or tadi pagi?
  • pagi ini = this morning (today) in general.
  • tadi pagi (or pagi tadi) = earlier this morning. At 3 p.m., tadi pagi sounds most natural.
Where can I place the time phrase?

Time expressions can go at the beginning or end:

  • Pagi ini saya terburu-buru.
  • Saya terburu-buru pagi ini. Avoid ini pagi; ini follows the time-of-day noun: pagi ini, malam ini.
Is saya the only way to say “I”? What about casual speech?
  • saya = polite/neutral.
  • aku = informal/neutral.
  • gue/gua = very casual Jakarta slang. All work: Saya/Aku/Gue terburu-buru pagi ini. Choose based on formality and region.
How do I emphasize that it’s happening right now?

Add a progressive marker before the predicate:

  • Neutral/formal: Saya sedang terburu-buru.
  • Colloquial: Aku lagi buru-buru. Both mean “I’m in a hurry right now.”
How do I say the negative?

Use tidak (formal/neutral) or nggak/enggak (colloquial) before the predicate:

  • Saya tidak terburu-buru pagi ini.
  • Aku nggak buru-buru.
Can I drop saya?

Often, yes, if context makes the subject obvious in conversation:

  • Terburu-buru pagi ini, jadi lupa sarapan. In careful writing, keep the subject to avoid ambiguity.
Are there synonyms for terburu-buru?
  • tergesa-gesa = in a hurry/hasty (slightly bookish; can imply rashness).
  • cepat-cepat = quickly/in a hurry (focus on speed, not necessarily carelessness). Examples:
  • Maaf, saya tergesa-gesa.
  • Dia makan cepat-cepat.
How do I use the phrase politely as an excuse?
  • Maaf, saya terburu-buru.
  • Permisi, saya harus pergi dulu, saya terburu-buru. Both are common when leaving or declining small talk.
Can terburu-buru also mean “hasty” in a negative sense?

Yes, especially modifying nouns or actions:

  • Keputusan yang terburu-buru. (a hasty decision)
  • Jangan terburu-buru menilai. (Don’t be hasty in judging.)
Any pronunciation tips?
  • r is tapped/trilled; ter- has a light, reduced vowel (like “tuh-”).
  • u like “oo” in “food”; i like “ee” in “see.”
  • g is always hard (as in “go”) in pagi.
  • Say buru-buru as two identical parts; keep stress light and even.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Indonesian grammar?
Indonesian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Indonesian

Master Indonesian — from Saya terburu-buru pagi ini to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions