Breakdown of Saya meninggalkan payung di kantor.
Questions & Answers about Saya meninggalkan payung di kantor.
Indonesian verbs don’t change form for tense. Here, meninggalkan is neutral. To specify past, you add time markers like sudah (“already”) or kemarin (“yesterday”):
– Saya sudah meninggalkan payung di kantor.
For future, you can use akan: Saya akan meninggalkan payung di kantor.
No.
• Preposition di stands alone before a noun (di kantor, “at the office”).
• Prefix di- attaches to a verb to form the passive voice (ditinggalkan, “was left behind”).
• Saya is neutral/formal “I.”
• Aku is informal, friendly.
• Gue (and gua) is slang, very casual.
Choose based on setting and who you’re speaking to.
Yes. Indonesian allows topicalization. Putting di kantor at the front highlights location:
Di kantor, saya meninggalkan payung.
You can say:
Di mana saya meninggalkan payung?
Here di mana = “where.”