Questions & Answers about Ini hutan lebat.
In Indonesian, adjectives usually follow the noun they modify. So you say hutan lebat (forest dense = “dense forest”), not lebat hutan. The pattern is:
• [Noun] + [Adjective]
• hutan (forest) + lebat (dense)
Yes. Ini means “this,” while itu means “that.”
• Ini hutan lebat = “this dense forest” (near me)
• Itu hutan lebat = “that dense forest” (over there or mentioned earlier)
Yes, but it slightly shifts the emphasis.
• Ini hutan lebat = “This is a dense forest.”
• Hutan lebat ini = “This dense forest…” (introducing more information about it)
Both are grammatically correct; you choose based on what you want to highlight.
You simply say hutan lebat.
• No article is needed.
• If you need to quantify: sebuah hutan lebat = “a dense forest.”
Yes. You can say hutan yang lebat.
• yang is a relative pronoun meaning “that” or “which.”
• hutan yang lebat = “the forest that is dense.”
But for a simple description, hutan lebat is more natural.