Lift terpasang di gedung perkantoran baru.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Lift terpasang di gedung perkantoran baru.

What is the function of ter- in terpasang?
ter- is a prefix that turns the verb pasang (to install) into a stative or accidental passive. terpasang means “to be installed” in the sense of “is in an installed state,” without focusing on who did the installing.
How does terpasang differ from dipasang?
dipasang (with the passive prefix di-) emphasises the action “was installed (by someone),” and can optionally name the agent (e.g. dipasang oleh teknisi). terpasang, on the other hand, describes the resulting state (“is installed”) and typically omits any agent, sometimes implying it happened unintentionally or automatically.
Why is lift used instead of an Indonesian word?
lift is an English loanword widely adopted in Indonesian to mean “elevator.” Although elevator is also understood, lift is more common in everyday speech and signage. Native terms like pengangkat are rare in this context.
What does perkantoran mean and what does the suffix -an do?
kantor means “office.” The affixes per- ... -an form perkantoran, which refers to an “office complex,” “office sector,” or “offices” as a collective. The -an suffix often groups related things or indicates a place connected to the root.
Why is baru placed after gedung perkantoran, and could it go elsewhere?
In Indonesian, adjectives follow the noun they modify. Here baru (“new”) describes gedung perkantoran (“office building”), so it comes after. You could say gedung perkantoran yang baru for emphasis, but you would not say baru gedung perkantoran.
What is the function of di in di gedung perkantoran baru? Is it the passive di-?
In this sentence, di is a preposition meaning “in” or “at,” marking location. It is not the passive prefix di-. You need it to show where the lift is installed: terpasang di gedung = “installed in the building.”
How would you say “the lift has already been installed” and “the lift has just been installed”?

To express already, add sudah:
Lift sudah terpasang di gedung perkantoran baru.
To express just now, use baru saja before the verb:
Lift baru saja terpasang di gedung perkantoran baru.