Breakdown of Saya menabung uang untuk membeli sepeda baru.
Questions & Answers about Saya menabung uang untuk membeli sepeda baru.
By itself, menabung often implies saving money, but adding uang (“money”) makes the object explicit. If context already makes it clear you’re saving money, you can drop uang:
• Saya menabung untuk membeli sepeda baru.
Yes. agar also expresses purpose (“so that”), but you then need a subject or modal verb after it:
• Saya menabung uang agar saya bisa membeli sepeda baru.
This is slightly more formal and emphasizes the ability or outcome.
Possessive pronouns also follow the noun:
• sepeda baru saya (“my new bicycle”)
Informally you can attach -ku for “my”:
• sepeda baru-ku
Indonesian doesn’t have articles like English. If you need to specify “a,” you can use sebuah or satu:
• sebuah sepeda baru (“a new bicycle”)
For money, you’d usually mention an amount or say sedikit uang (“a little money”).
Yes. Indonesian is quite flexible with clause order. You can say:
• Untuk membeli sepeda baru, saya menabung uang.
This places emphasis on the purpose.