Questions & Answers about Tugas akhir saya sulit.
What does tugas akhir mean in this sentence?
Tugas akhir literally means final task or final assignment. In a university context it often refers to your thesis or undergraduate final project.
Why is akhir placed after tugas? Shouldn’t the adjective come before the noun like in English?
In Indonesian, modifiers (including adjectives and nouns used as modifiers) follow the noun they describe. So you say tugas akhir (“task final”) rather than “final task.”
Why is there no verb like is in Tugas akhir saya sulit?
Indonesian typically omits the copula adalah (“to be”) in simple descriptive sentences. You could say Tugas akhir saya adalah sulit, but most speakers just say Tugas akhir saya sulit.
How do I express “my final assignment” exactly?
Put the possessive pronoun after the noun:
• tugas akhir = final assignment
• saya = my
→ tugas akhir saya (“my final assignment”)
Can I swap the word order and say sulit tugas akhir saya?